Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 39:19

Konteks
NETBible

You will eat fat until you are full, and drink blood until you are drunk, 1  at my slaughter 2  which I have made for you.

NASB ©

biblegateway Eze 39:19

"So you will eat fat until you are glutted, and drink blood until you are drunk, from My sacrifice which I have sacrificed for you.

HCSB

You will eat fat until you are satisfied and drink blood until you are drunk, at My sacrificial feast that I have prepared for you.

LEB

You can eat the best meat until you are full and drink blood until you are drunk at the sacrifice that I am preparing for you.

NIV ©

biblegateway Eze 39:19

At the sacrifice I am preparing for you, you will eat fat till you are glutted and drink blood till you are drunk.

ESV

And you shall eat fat till you are filled, and drink blood till you are drunk, at the sacrificial feast that I am preparing for you.

NRSV ©

bibleoremus Eze 39:19

You shall eat fat until you are filled, and drink blood until you are drunk, at the sacrificial feast that I am preparing for you.

REB

You will sate yourselves with fat and drink yourselves drunk on blood at the sacrifice which I am preparing for you.

NKJV ©

biblegateway Eze 39:19

You shall eat fat till you are full, And drink blood till you are drunk, At My sacrificial meal Which I am sacrificing for you.

KJV

And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And ye shall eat
<0398> (8804)
fat
<02459>
till ye be full
<07654>_,
and drink
<08354> (8804)
blood
<01818>
till ye be drunken
<07943>_,
of my sacrifice
<02077>
which I have sacrificed
<02076> (8804)
for you.
NASB ©

biblegateway Eze 39:19

"So you will eat
<0398>
fat
<02459>
until you are glutted
<07654>
, and drink
<08354>
blood
<01818>
until you are drunk
<07943>
, from My sacrifice
<02077>
which
<0834>
I have sacrificed
<02076>
for you.
LXXM
kai
<2532
CONJ
fagesye
<2068
V-FMI-2P
stear {N-ASN} eiv
<1519
PREP
plhsmonhn
<4140
N-ASF
kai
<2532
CONJ
piesye
<4095
V-FMI-2P
aima
<129
N-ASN
eiv
<1519
PREP
meyhn
<3178
N-ASF
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
yusiav
<2378
N-GSF
mou
<1473
P-GS
hv
<3739
R-GSF
eyusa
<2380
V-AAI-1S
umin
<4771
P-DP
NET [draft] ITL
You will eat
<0398>
fat
<02459>
until you are full
<07654>
, and drink
<08354>
blood
<01818>
until you are drunk
<07943>
, at my slaughter
<02077>
which
<0834>
I have made
<02076>
for you.
HEBREW
Mkl
<0>
ytxbz
<02076>
rsa
<0834>
yxbzm
<02077>
Nwrksl
<07943>
Md
<01818>
Mtytsw
<08354>
hebvl
<07654>
blx
<02459>
Mtlkaw (39:19)
<0398>

NETBible

You will eat fat until you are full, and drink blood until you are drunk, 1  at my slaughter 2  which I have made for you.

NET Notes

sn Eating the fat and drinking blood were God’s exclusive rights in Israelite sacrifices (Lev 3:17).

tn Or “sacrifice” (so also in the rest of this verse).




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA