Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 33:16

Konteks
NETBible

None of the sins he has committed will be counted 1  against him. He has done what is just and right; he will certainly live.

NASB ©

biblegateway Eze 33:16

"None of his sins that he has committed will be remembered against him. He has practiced justice and righteousness; he shall surely live.

HCSB

None of the sins he committed will be held against him. He has done what is just and right; he will certainly live.

LEB

None of the sins that he has done will be remembered. He has done what is fair and right. He will certainly live.

NIV ©

biblegateway Eze 33:16

None of the sins he has committed will be remembered against him. He has done what is just and right; he will surely live.

ESV

None of the sins that he has committed shall be remembered against him. He has done what is just and right; he shall surely live.

NRSV ©

bibleoremus Eze 33:16

None of the sins that they have committed shall be remembered against them; they have done what is lawful and right, they shall surely live.

REB

None of the sins he has committed will be remembered against him; because he does what is just and right, he will live.

NKJV ©

biblegateway Eze 33:16

"None of his sins which he has committed shall be remembered against him; he has done what is lawful and right; he shall surely live.

KJV

None of his sins that he hath committed shall be mentioned unto him: he hath done that which is lawful and right; he shall surely live.

[+] Bhs. Inggris

KJV
None of his sins
<02403>
that he hath committed
<02398> (8804)
shall be mentioned
<02142> (8735)
unto him: he hath done
<06213> (8804)
that which is lawful
<04941>
and right
<06666>_;
he shall surely
<02421> (8800)
live
<02421> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Eze 33:16

"None
<03605>
<3808> of his sins
<02403>
that he has committed
<02398>
will be remembered
<02142>
against him. He has practiced
<06213>
justice
<04941>
and righteousness
<06666>
; he shall surely
<02421>
live
<02421>
.
LXXM
pasai
<3956
A-NPF
ai
<3588
T-NPF
amartiai
<266
N-NPF
autou
<846
D-GSM
av
<3739
R-APF
hmarten
<264
V-AAI-3S
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
anamnhsywsin
<363
V-APS-3P
oti
<3754
CONJ
krima
<2917
N-ASN
kai
<2532
CONJ
dikaiosunhn
<1343
N-ASF
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
autoiv
<846
D-DPM
zhsetai
<2198
V-FMI-3S
NET [draft] ITL
None
<03605>
of the sins
<02403>
he has committed
<02398>
will be counted
<02142>
against him. He has done
<06213>
what is just
<04941>
and right
<06666>
; he will certainly live
<02421>
.
HEBREW
hyxy
<02421>
wyx
<02421>
hve
<06213>
hqduw
<06666>
jpsm
<04941>
wl
<0>
hnrkzt
<02142>
al
<03808>
ajx
<02398>
rsa
<0834>
*wytajx {wtajx}
<02403>
lk (33:16)
<03605>

NETBible

None of the sins he has committed will be counted 1  against him. He has done what is just and right; he will certainly live.

NET Notes

tn Heb “remembered.”




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA