Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 22:25

Konteks
NETBible

Her princes 1  within her are like a roaring lion tearing its prey; they have devoured lives. They take away riches and valuable things; they have made many women widows 2  within it.

NASB ©

biblegateway Eze 22:25

"There is a conspiracy of her prophets in her midst like a roaring lion tearing the prey. They have devoured lives; they have taken treasure and precious things; they have made many widows in the midst of her.

HCSB

The conspiracy of her prophets within her is like a roaring lion tearing its prey: they devour people, seize wealth and valuables, and multiply the widows within her.

LEB

Your princes are like roaring lions who tear their prey into pieces. They eat people and take their treasures and precious belongings. They turn many women into widows.

NIV ©

biblegateway Eze 22:25

There is a conspiracy of her princes within her like a roaring lion tearing its prey; they devour people, take treasures and precious things and make many widows within her.

ESV

The conspiracy of her prophets in her midst is like a roaring lion tearing the prey; they have devoured human lives; they have taken treasure and precious things; they have made many widows in her midst.

NRSV ©

bibleoremus Eze 22:25

Its princes within it are like a roaring lion tearing the prey; they have devoured human lives; they have taken treasure and precious things; they have made many widows within it.

REB

The princes within her are like lions growling as they tear their prey. They devour the people, and seize their wealth and valuables; they make widows of many women within her.

NKJV ©

biblegateway Eze 22:25

"The conspiracy of her prophets in her midst is like a roaring lion tearing the prey; they have devoured people; they have taken treasure and precious things; they have made many widows in her midst.

KJV

[There is] a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.

[+] Bhs. Inggris

KJV
[There is] a conspiracy
<07195>
of her prophets
<05030>
in the midst
<08432>
thereof, like a roaring
<07580> (8802)
lion
<0738>
ravening
<02963> (8802)
the prey
<02964>_;
they have devoured
<0398> (8804)
souls
<05315>_;
they have taken
<03947> (8799)
the treasure
<02633>
and precious things
<03366>_;
they have made her many
<07235> (8689)
widows
<0490>
in the midst
<08432>
thereof.
NASB ©

biblegateway Eze 22:25

"There is a conspiracy
<07195>
of her prophets
<05030>
in her midst
<08432>
like a roaring
<07580>
lion
<0738>
tearing
<02963>
the prey
<02964>
. They have devoured
<0398>
lives
<05315>
; they have taken
<03947>
treasure
<02633>
and precious
<03366>
things
<03366>
; they have made
<07235>
many
<07235>
widows
<0490>
in the midst
<08432>
of her.
LXXM
hv
<3739
R-GSF
oi
<3588
T-NPM
afhgoumenoi {V-PMPNP} en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSM
authv
<846
D-GSF
wv
<3739
CONJ
leontev
<3023
N-NPM
wruomenoi
<5612
V-PMPNP
arpazontev
<726
V-PAPNP
arpagmata {N-APN} qucav
<5590
N-APF
katesyiontev
<2719
V-PAPNP
en
<1722
PREP
dunasteia {N-DSF} timav
<5092
N-APF
lambanontev
<2983
V-PAPNP
en
<1722
PREP
adikia
<93
N-DSF
kai
<2532
CONJ
ai
<3588
T-NPF
chrai
<5503
N-NPF
sou
<4771
P-GS
eplhyunyhsan
<4129
V-API-3P
en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSM
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
Her princes
<05030>
within
<08432>
her are like a roaring
<07580>
lion
<0738>
tearing
<02963>
its prey
<02964>
; they have devoured
<0398>
lives
<05315>
. They take
<03947>
away riches
<02633>
and valuable things
<03366>
; they have made many
<07235>
women widows
<0490>
within
<08432>
it.
HEBREW
hkwtb
<08432>
wbrh
<07235>
hytwnmla
<0490>
wxqy
<03947>
rqyw
<03366>
Nox
<02633>
wlka
<0398>
spn
<05315>
Prj
<02964>
Prj
<02963>
gaws
<07580>
yrak
<0738>
hkwtb
<08432>
hyaybn
<05030>
rsq (22:25)
<07195>

NETBible

Her princes 1  within her are like a roaring lion tearing its prey; they have devoured lives. They take away riches and valuable things; they have made many women widows 2  within it.

NET Notes

tn Heb “a conspiracy of her prophets is in her midst.” The LXX reads “whose princes” rather than “a conspiracy of prophets.” The prophets are mentioned later in the paragraph (v. 28). If one follows the LXX in verse 25, then five distinct groups are mentioned in vv. 25-29: princes, priests, officials, prophets, and the people of the land. For a defense of the Septuagintal reading, see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:32, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:720, n. 4.

tn Heb “her widows they have multiplied.” The statement alludes to their murderous acts.




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA