Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 22:22

Konteks
NETBible

As silver is melted in a furnace, so you will be melted in it, and you will know that I, the Lord, have poured out my anger on you.’”

NASB ©

biblegateway Eze 22:22

‘As silver is melted in the furnace, so you will be melted in the midst of it; and you will know that I, the LORD, have poured out My wrath on you.’"

HCSB

As silver is melted inside a furnace, so you will be melted inside the city. Then you will know that I, the LORD, have poured out My wrath on you."

LEB

You will be melted in the city like silver that is melted in a furnace. Then you will know that I, the LORD, have poured out my fury on you."

NIV ©

biblegateway Eze 22:22

As silver is melted in a furnace, so you will be melted inside her, and you will know that I the LORD have poured out my wrath upon you.’"

ESV

As silver is melted in a furnace, so you shall be melted in the midst of it, and you shall know that I am the LORD; I have poured out my wrath upon you."

NRSV ©

bibleoremus Eze 22:22

As silver is melted in a smelter, so you shall be melted in it; and you shall know that I the LORD have poured out my wrath upon you.

REB

As silver is melted in a crucible so will you be melted, and you will know that I, the LORD, have poured out my anger on you.”

NKJV ©

biblegateway Eze 22:22

‘As silver is melted in the midst of a furnace, so shall you be melted in its midst; then you shall know that I, the LORD, have poured out My fury on you.’"

KJV

As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that I the LORD have poured out my fury upon you.

[+] Bhs. Inggris

KJV
As silver
<03701>
is melted
<02046>
in the midst
<08432>
of the furnace
<03564>_,
so shall ye be melted
<05413> (8714)
in the midst
<08432>
thereof; and ye shall know
<03045> (8804)
that I the LORD
<03068>
have poured out
<08210> (8804)
my fury
<02534>
upon you.
NASB ©

biblegateway Eze 22:22

'As silver
<03701>
is melted
<02046>
in the furnace
<03564>
, so
<03651>
you will be melted
<05413>
in the midst
<08432>
of it; and you will know
<03045>
that I, the LORD
<03068>
, have poured
<08210>
out My wrath
<02534>
on you.'"
LXXM
on
<3739
R-ASM
tropon
<5158
N-ASM
cwneuetai {V-PMI-3S} argurion
<694
N-ASN
en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSM
kaminou
<2575
N-GSF
outwv
<3778
ADV
cwneuyhsesye {V-FPI-2P} en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSM
authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
epignwsesye
<1921
V-FMI-2P
dioti
<1360
CONJ
egw
<1473
P-NS
kuriov
<2962
N-NSM
execea
<1632
V-AAI-1S
ton
<3588
T-ASM
yumon
<2372
N-ASM
mou
<1473
P-GS
ef
<1909
PREP
umav
<4771
P-AP
NET [draft] ITL
As silver
<03701>
is melted
<02046>
in
<08432>
a furnace
<03564>
, so
<03651>
you will be melted
<05413>
in
<08432>
it, and you will know
<03045>
that
<03588>
I
<0589>
, the Lord
<03068>
, have poured out
<08210>
my anger
<02534>
on
<05921>
you.’”
HEBREW
P
Mkyle
<05921>
ytmx
<02534>
ytkps
<08210>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk
<03588>
Mtedyw
<03045>
hkwtb
<08432>
wktt
<05413>
Nk
<03651>
rwk
<03564>
Kwtb
<08432>
Pok
<03701>
Kwthk (22:22)
<02046>




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA