Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 13:16

Konteks
NETBible

those prophets of Israel who would prophesy about Jerusalem 1  and would see visions of peace for it, when there was no peace,” declares the sovereign Lord.’

NASB ©

biblegateway Eze 13:16

along with the prophets of Israel who prophesy to Jerusalem, and who see visions of peace for her when there is no peace,’ declares the Lord GOD.

HCSB

those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and saw a vision of peace for her when there was no peace." This is the declaration of the Lord GOD.

LEB

The prophets of Israel who prophesied to Jerusalem are gone. Those who said that everything was alright, when it wasn’t alright, are gone, declares the Almighty LORD."’

NIV ©

biblegateway Eze 13:16

those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and saw visions of peace for her when there was no peace, declares the Sovereign LORD."’

ESV

the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and saw visions of peace for her, when there was no peace, declares the Lord GOD.

NRSV ©

bibleoremus Eze 13:16

the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and saw visions of peace for it, when there was no peace, says the Lord GOD.

REB

those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem, who saw visions of well-being for her when there was no well-being.’ This is the word of the Lord GOD.

NKJV ©

biblegateway Eze 13:16

that is , the prophets of Israel who prophesy concerning Jerusalem, and who see visions of peace for her when there is no peace,’" says the Lord GOD.

KJV

[To wit], the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem, and which see visions of peace for her, and [there is] no peace, saith the Lord GOD.

[+] Bhs. Inggris

KJV
[To wit], the prophets
<05030>
of Israel
<03478>
which prophesy
<05012> (8737)
concerning Jerusalem
<03389>_,
and which see
<02374>
visions
<02377>
of peace
<07965>
for her, and [there is] no peace
<07965>_,
saith
<05002> (8803)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_.
NASB ©

biblegateway Eze 13:16

along with the prophets
<05030>
of Israel
<03478>
who prophesy
<05012>
to Jerusalem
<03389>
, and who see
<07200>
visions
<02377>
of peace
<07965>
for her when there
<0369>
is no
<0369>
peace
<07965>
,' declares
<05002>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
.
LXXM
profhtai
<4396
N-NPM
tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
oi
<3588
T-NPM
profhteuontev
<4395
V-PAPNP
epi
<1909
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
orwntev
<3708
V-PAPNP
auth
<846
D-DSF
eirhnhn
<1515
N-ASF
kai
<2532
CONJ
eirhnh
<1515
N-NSF
ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
NET [draft] ITL
those prophets
<05030>
of Israel
<03478>
who would prophesy
<05012>
about Jerusalem
<03389>
and would see
<02374>
visions
<02377>
of peace
<07965>
for it, when there was no
<0369>
peace
<07965>
,” declares
<05002>
the sovereign
<0136>
Lord
<03069>
.’
HEBREW
P
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
Man
<05002>
Mls
<07965>
Nyaw
<0369>
Mls
<07965>
Nwzx
<02377>
hl
<0>
Myzxhw
<02374>
Mlswry
<03389>
la
<0413>
Myabnh
<05012>
larvy
<03478>
yaybn (13:16)
<05030>

NETBible

those prophets of Israel who would prophesy about Jerusalem 1  and would see visions of peace for it, when there was no peace,” declares the sovereign Lord.’

NET Notes

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA