Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lamentations 4:12

Konteks
NETBible

ל (Lamed) Neither the kings of the earth nor the people of the lands 1  ever thought 2  that enemy or foe would enter the gates 3  of Jerusalem. 4 

NASB ©

biblegateway Lam 4:12

The kings of the earth did not believe, Nor did any of the inhabitants of the world, That the adversary and the enemy Could enter the gates of Jerusalem.

HCSB

The kings of the earth and all the world's inhabitants did not believe that an enemy or adversary could enter Jerusalem's gates.

LEB

Neither the kings of the earth nor anyone living on earth could believe that enemies or invaders would ever get through the gates of Jerusalem.

NIV ©

biblegateway Lam 4:12

The kings of the earth did not believe, nor did any of the world’s people, that enemies and foes could enter the gates of Jerusalem.

ESV

The kings of the earth did not believe, nor any of the inhabitants of the world, that foe or enemy could enter the gates of Jerusalem.

NRSV ©

bibleoremus Lam 4:12

The kings of the earth did not believe, nor did any of the inhabitants of the world, that foe or enemy could enter the gates of Jerusalem.

REB

No one, neither the kings of the earth nor any other inhabitant of the world, believed that any adversary, any foe could penetrate within the gates of Jerusalem.

NKJV ©

biblegateway Lam 4:12

The kings of the earth, And all inhabitants of the world, Would not have believed That the adversary and the enemy Could enter the gates of Jerusalem––

KJV

The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The kings
<04428>
of the earth
<0776>_,
and all the inhabitants
<03427> (8802)
of the world
<08398>_,
would not have believed
<0539> (8689)
that the adversary
<06862>
and the enemy
<0341> (8802)
should have entered
<0935> (8799)
into the gates
<08179>
of Jerusalem
<03389>_.
NASB ©

biblegateway Lam 4:12

The kings
<04428>
of the earth
<0776>
did not believe
<0539>
, Nor
<03808>
did any
<03605>
of the inhabitants
<03427>
of the world
<08398>
, That the adversary
<06862>
and the enemy
<0340>
Could enter
<0935>
the gates
<08179>
of Jerusalem
<03389>
.
LXXM
ouk
<3364
ADV
episteusan
<4100
V-AAI-3P
basileiv
<935
N-NPM
ghv
<1065
N-GSF
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
katoikountev {V-PAPNP} thn
<3588
T-ASF
oikoumenhn
<3611
V-PMPAS
oti
<3754
CONJ
eiseleusetai
<1525
V-FMI-3S
ecyrov
<2190
A-NSM
kai
<2532
CONJ
ekylibwn {V-PAPNS} dia
<1223
PREP
twn
<3588
T-GPF
pulwn
<4439
N-GPF
ierousalhm
<2419
N-PRI
NET [draft] ITL
ל(Lamed) Neither
<03808>
the kings
<04428>
of the earth
<0776>
nor the people
<03427>
of the lands
<08398>
ever thought
<0539>
that
<03588>
enemy
<06862>
or foe
<0341>
would enter
<0935>
the gates
<08179>
of Jerusalem
<03389>
.
HEBREW
o
Mlswry
<03389>
yresb
<08179>
bywaw
<0341>
ru
<06862>
aby
<0935>
yk
<03588>
lbt
<08398>
ybsy
<03427>
*lk {lkw}
<03605>
Ura
<0776>
yklm
<04428>
wnymah
<0539>
al (4:12)
<03808>

NETBible

ל (Lamed) Neither the kings of the earth nor the people of the lands 1  ever thought 2  that enemy or foe would enter the gates 3  of Jerusalem. 4 

NET Notes

tn Heb “inhabitants of the mainland.”

tn Heb “they did not believe that.” The verb הֶאֱמִינוּ (heeminu), Hiphil perfect 3rd person common plural from אָמַן (’aman, “to believe”), ordinarily is a term of faith and trust, but occasionally it functions cognitively: “to think that” (Job 9:16; 15:22; Ps 116:10; Lam 4:12) and “to be convinced that” (Ps 27:13) (HALOT 64 s.v. I אמן hif.1). The semantic relationship between “to believe” = “to think” is metonymical, that is, effect for cause.

sn The expression “to enter the gates” of a city is an idiom referring to the military conquest of that city. Ancient Near Eastern fortified cities typically featured double and sometimes triple city gates – the bulwark of the defense of the city. Because fortified cities were enclosed with protective walls, the Achilles tendon of every city was the city gates – the weak point in the defense and the perennial point of attack by enemies (e.g., Judg 5:8, 11; 1 Sam 17:52; Isa 29:6; Jer 17:27; 51:54; Ezek 21:20, 27; Mic 1:9, 12; Neh 1:3; 2:3, 13, 17).

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA