Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Jeremiah 9:5

Konteks
NETBible

One friend deceives another and no one tells the truth. These people have trained themselves 1  to tell lies. They do wrong and are unable to repent.

NASB ©

biblegateway Jer 9:5

"Everyone deceives his neighbor And does not speak the truth, They have taught their tongue to speak lies; They weary themselves committing iniquity.

HCSB

Each one betrays his friend; no one tells the truth. They have taught their tongues to speak lies; they wear themselves out doing wrong.

LEB

Everyone cheats his neighbor. No one speaks the truth. My people train their tongues to speak lies. They wear themselves out doing wrong.

NIV ©

biblegateway Jer 9:5

Friend deceives friend, and no-one speaks the truth. They have taught their tongues to lie; they weary themselves with sinning.

ESV

Everyone deceives his neighbor, and no one speaks the truth; they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves committing iniquity.

NRSV ©

bibleoremus Jer 9:5

They all deceive their neighbors, and no one speaks the truth; they have taught their tongues to speak lies; they commit iniquity and are too weary to repent.

REB

They deceive their friends and never speak the truth; they have trained their tongues to lying; deep in sin, they weary themselves going astray.

NKJV ©

biblegateway Jer 9:5

Everyone will deceive his neighbor, And will not speak the truth; They have taught their tongue to speak lies; They weary themselves to commit iniquity.

KJV

And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, [and] weary themselves to commit iniquity.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And they will deceive
<02048> (8762)
every one
<0376>
his neighbour
<07453>_,
and will not speak
<01696> (8762)
the truth
<0571>_:
they have taught
<03925> (8765)
their tongue
<03956>
to speak
<01696> (8763)
lies
<08267>_,
[and] weary
<03811> (8738)
themselves to commit iniquity
<05753> (8687)_.
{deceive: or, mock}
NASB ©

biblegateway Jer 9:5

"Everyone
<0376>
deceives
<08524>
his neighbor
<07453>
And does not speak
<01696>
the truth
<0571>
, They have taught
<03925>
their tongue
<03956>
to speak
<01696>
lies
<08267>
; They weary
<03811>
themselves committing
<05753>
iniquity
<05753>
.
LXXM
(9:4) ekastov
<1538
A-NSM
kata
<2596
PREP
tou
<3588
T-GSM
filou
<5384
A-GSM
autou
<846
D-GSM
katapaixetai {V-FAI-3S} alhyeian
<225
N-ASF
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
lalhswsin
<2980
V-AAS-3P
memayhken
<3129
V-RAI-3S
h
<3588
T-NSF
glwssa
<1100
N-NSF
autwn
<846
D-GPM
lalein
<2980
V-PAN
qeudh
<5571
A-APN
hdikhsan
<91
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
dielipon
<1257
V-AAI-3P
tou
<3588
T-GSN
epistreqai
<1994
V-AAN
NET [draft] ITL
One friend
<0376>
deceives
<02048>
another
<07453>
and no one
<03808>
tells
<01696>
the truth
<0571>
. These people have trained
<03925>
themselves to tell
<01696>
lies
<08267>
. They do wrong
<05753>
and are unable to repent
<03811>
.
HEBREW
waln
<03811>
hweh
<05753>
rqs
<08267>
rbd
<01696>
Mnwsl
<03956>
wdml
<03925>
wrbdy
<01696>
al
<03808>
tmaw
<0571>
wlthy
<02048>
wherb
<07453>
syaw
<0376>
(9:5)
<9:4>

NETBible

One friend deceives another and no one tells the truth. These people have trained themselves 1  to tell lies. They do wrong and are unable to repent.

NET Notes

tn Heb “their tongues.” However, this is probably not a natural idiom in contemporary English and the tongue may stand as a part for the whole anyway.




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA