Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Jeremiah 49:10

Konteks
NETBible

But I will strip everything away from Esau’s descendants. I will uncover their hiding places so they cannot hide. Their children, relatives, and neighbors will all be destroyed. Not one of them will be left!

NASB ©

biblegateway Jer 49:10

"But I have stripped Esau bare, I have uncovered his hiding places So that he will not be able to conceal himself; His offspring has been destroyed along with his relatives And his neighbors, and he is no more.

HCSB

But I will strip Esau bare; I will uncover his secret places. He will try to hide himself, but he will be unable. His descendants will be destroyed along with his relatives and neighbors. He will exist no longer.

LEB

Yet, I will strip the descendants of Esau. I will find their hiding places. They won’t be able to hide. Their children and relatives will be destroyed. None of their neighbors will say,

NIV ©

biblegateway Jer 49:10

But I will strip Esau bare; I will uncover his hiding-places, so that he cannot conceal himself. His children, relatives and neighbours will perish, and he will be no more.

ESV

But I have stripped Esau bare; I have uncovered his hiding places, and he is not able to conceal himself. His children are destroyed, and his brothers, and his neighbors; and he is no more.

NRSV ©

bibleoremus Jer 49:10

But as for me, I have stripped Esau bare, I have uncovered his hiding places, and he is not able to conceal himself. His offspring are destroyed, his kinsfolk and his neighbors; and he is no more.

REB

But I have ransacked Esau's treasure, I have uncovered his hiding-places, and he has nowhere to conceal himself. His children, his kinsfolk, and his neighbours are despoiled; there is no one to deliver him.

NKJV ©

biblegateway Jer 49:10

But I have made Esau bare; I have uncovered his secret places, And he shall not be able to hide himself. His descendants are plundered, His brethren and his neighbors, And he is no more.

KJV

But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is spoiled, and his brethren, and his neighbours, and he [is] not.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But I have made Esau
<06215>
bare
<02834> (8804)_,
I have uncovered
<01540> (8765)
his secret places
<04565>_,
and he shall not be able
<03201> (8799)
to hide
<02247> (8736)
himself: his seed
<02233>
is spoiled
<07703> (8795)_,
and his brethren
<0251>_,
and his neighbours
<07934>_,
and he [is] not.
NASB ©

biblegateway Jer 49:10

"But I have stripped
<02834>
Esau
<06215>
bare
<02834>
, I have uncovered
<01540>
his hiding
<04565>
places
<04565>
So that he will not be able
<03201>
to conceal
<02247>
himself; His offspring
<02233>
has been destroyed
<07703>
along with his relatives
<0251>
And his neighbors
<07934>
, and he is no
<0369>
more
<0369>
.
LXXM
(30:4) oti
<3754
CONJ
egw
<1473
P-NS
katesura
<2694
V-AAI-1S
ton
<3588
T-ASM
hsau
<2269
N-PRI
anekaluqa
<343
V-AAI-1S
ta
<3588
T-APN
krupta
<2927
A-APN
autwn
<846
D-GPM
krubhnai
<2928
V-APN
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
dunwntai
<1410
V-PMS-3P
wlonto {V-AMI-3P} dia
<1223
PREP
ceira
<5495
N-ASF
adelfou
<80
N-GSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
geitonov
<1069
N-GSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
NET [draft] ITL
But
<03588>
I
<0589>
will strip
<02834>
everything away
<02834>
from Esau’s
<06215>
descendants. I will uncover
<01540>
their hiding places
<04565>
so they cannot
<03808>
hide
<02247>
. Their children
<02233>
, relatives
<0251>
, and neighbors
<07934>
will all be
<03201>
destroyed
<07703>
. Not one
<0369>
of them will be left!
HEBREW
wnnyaw
<0369>
wynksw
<07934>
wyxaw
<0251>
werz
<02233>
dds
<07703>
lkwy
<03201>
al
<03808>
hbxnw
<02247>
wyrtom
<04565>
ta
<0853>
ytylg
<01540>
wve
<06215>
ta
<0853>
ytpvx
<02834>
yna
<0589>
yk (49:10)
<03588>




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA