Jeremiah 47:7
KonteksNETBible | But how can it rest 1 when I, the Lord, have 2 given it orders? I have ordered it to attack the people of Ashkelon and the seacoast. 3 |
NASB © biblegateway Jer 47:7 |
"How can it be quiet, When the LORD has given it an order? Against Ashkelon and against the seacoast— There He has assigned it." |
HCSB | How can it rest when the LORD has given it a command? He has assigned it against Ashkelon and the shore of the sea. |
LEB | How can the sword of the LORD rest? The LORD has ordered it to attack Ashkelon and the coast. He has put it there. |
NIV © biblegateway Jer 47:7 |
But how can it rest when the LORD has commanded it, when he has ordered it to attack Ashkelon and the coast?" |
ESV | How can it be quiet when the LORD has given it a charge? Against Ashkelon and against the seashore he has appointed it." |
NRSV © bibleoremus Jer 47:7 |
How can it be quiet, when the LORD has given it an order? Against Ashkelon and against the seashore—there he has appointed it. |
REB | How can it rest when the LORD has given it work to do against Ashkelon and the sea coast? There he has assigned the sword its task. |
NKJV © biblegateway Jer 47:7 |
How can it be quiet, Seeing the LORD has given it a charge Against Ashkelon and against the seashore? There He has appointed it." |
KJV | How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jer 47:7 |
|
LXXM | epegeryhnai {V-APN} |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | But how can it rest 1 when I, the Lord, have 2 given it orders? I have ordered it to attack the people of Ashkelon and the seacoast. 3 |
NET Notes |
1 tn The reading here follows the Greek, Syriac, and Latin versions. The Hebrew text reads “how can you rest” as a continuation of the second person in v. 6. 2 tn Heb “When the 3 tn Heb “Against Ashkelon and the sea coast, there he has appointed it.” For the switch to the first person see the preceding translator’s note. “There” is poetical and redundant and the idea of “attacking” is implicit in “against.” |