Jeremiah 41:13
KonteksNETBible | When all the people that Ishmael had taken captive saw 1 Johanan son of Kareah and all the army officers with him, they were glad. |
NASB © biblegateway Jer 41:13 |
Now as soon as all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and the commanders of the forces that were with him, they were glad. |
HCSB | When all the people with Ishmael saw Johanan son of Kareah and all the commanders of the army with him, they rejoiced, |
LEB | When all the people who were with Ishmael saw Kareah’s son Johanan and all the army commanders who were with him, they were glad. |
NIV © biblegateway Jer 41:13 |
When all the people Ishmael had with him saw Johanan son of Kareah and the army officers who were with him, they were glad. |
ESV | And when all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and all the leaders of the forces with him, they rejoiced. |
NRSV © bibleoremus Jer 41:13 |
And when all the people who were with Ishmael saw Johanan son of Kareah and all the leaders of the forces with him, they were glad. |
REB | The people with Ishmael were glad when they saw Johanan son of Kareah and all the captains of the armed bands with him, |
NKJV © biblegateway Jer 41:13 |
So it was, when all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, that they were glad. |
KJV | Now it came to pass, [that] when all the people which [were] with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that [were] with him, then they were glad. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jer 41:13 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | When all the people that Ishmael had taken captive saw 1 Johanan son of Kareah and all the army officers with him, they were glad. |
NET Notes |
1 tn Heb “all the people who were with Ishmael.” However, this does not refer to his own troops but to those he had taken with him from Mizpah, i.e., the captives. The phrase is specifically clarified in the next verse, i.e. “the people whom Ishmael had taken captive from Mizpah.” Hence the phrase is translated here according to sense, not according to the literal wording. |