Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Jeremiah 35:18

Konteks
NETBible

Then Jeremiah spoke to the Rechabite community, “The Lord God of Israel who rules over all 1  says, ‘You have obeyed the orders of your ancestor Jonadab. You have followed all his instructions. You have done exactly as he commanded you.’

NASB ©

biblegateway Jer 35:18

Then Jeremiah said to the house of the Rechabites, "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, ‘Because you have obeyed the command of Jonadab your father, kept all his commands and done according to all that he commanded you;

HCSB

Jeremiah said to the house of the Rechabites: "This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: 'Because you have obeyed the command of your ancestor Jonadab and have kept all his commands and have done all that he commanded you,

LEB

Then Jeremiah said to the family of Rechab, "This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: You obeyed the order of your ancestor Jonadab, followed all his instructions, and did exactly what he told you to do.

NIV ©

biblegateway Jer 35:18

Then Jeremiah said to the family of the Recabites, "This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: ‘You have obeyed the command of your forefather Jonadab and have followed all his instructions and have done everything he ordered.’

ESV

But to the house of the Rechabites Jeremiah said, "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Because you have obeyed the command of Jonadab your father and kept all his precepts and done all that he commanded you,

NRSV ©

bibleoremus Jer 35:18

But to the house of the Rechabites Jeremiah said: Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Because you have obeyed the command of your ancestor Jonadab, and kept all his precepts, and done all that he commanded you,

REB

To the Rechabites Jeremiah said: These are the words of the LORD of Hosts the God of Israel: Because you have kept the command of Jonadab your forefather, obeying all his instructions and carrying out all that he told you to do,

NKJV ©

biblegateway Jer 35:18

And Jeremiah said to the house of the Rechabites, "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: ‘Because you have obeyed the commandment of Jonadab your father, and kept all his precepts and done according to all that he commanded you,

KJV

And Jeremiah said unto the house of the Rechabites, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Because ye have obeyed the commandment of Jonadab your father, and kept all his precepts, and done according unto all that he hath commanded you:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Jeremiah
<03414>
said
<0559> (8804)
unto the house
<01004>
of the Rechabites
<07397>_,
Thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>_,
the God
<0430>
of Israel
<03478>_;
Because ye have obeyed
<08085> (8804)
the commandment
<04687>
of Jonadab
<03082>
your father
<01>_,
and kept
<08104> (8799)
all his precepts
<04687>_,
and done
<06213> (8799)
according unto all that he hath commanded
<06680> (8765)
you:
NASB ©

biblegateway Jer 35:18

Then Jeremiah
<03414>
said
<0559>
to the house
<01004>
of the Rechabites
<07397>
, "Thus
<03541>
says
<0559>
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
, the God
<0430>
of Israel
<03478>
, 'Because
<03282>
<834> you have obeyed
<08085>
the command
<04687>
of Jonadab
<03082>
your father
<01>
, kept
<08104>
all
<03605>
his commands
<04687>
and done
<06213>
according to all
<03605>
that he commanded
<06680>
you;
LXXM
(42:18) dia
<1223
PREP
touto
<3778
D-ASN
outwv
<3778
ADV
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
epeidh
<1894
CONJ
hkousan
<191
V-AAI-3P
uioi
<5207
N-NPM
iwnadab {N-PRI} uiou
<5207
N-GSM
rhcab {N-PRI} thn
<3588
T-ASF
entolhn
<1785
N-ASF
tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
autwn
<846
D-GPM
poiein
<4160
V-PAN
kayoti
<2530
ADV
eneteilato
<1781
V-AMI-3S
autoiv
<846
D-DPM
o
<3588
T-NSM
pathr
<3962
N-NSM
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
Then Jeremiah
<03414>
spoke
<0559>
to the Rechabite
<07397>
community
<01004>
, “The Lord
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>
who rules over all
<06635>
says
<0559>
, ‘You have obeyed
<08085>
the orders
<04687>
of your ancestor
<01>
Jonadab
<03082>
. You have followed
<08104>
all
<03605>
his instructions
<04687>
. You have done
<06213>
exactly as
<0834>
he commanded
<06680>
you.’
HEBREW
o
Mkta
<0853>
hwu
<06680>
rsa
<0834>
lkk
<03605>
wvetw
<06213>
wytwum
<04687>
lk
<03605>
ta
<0853>
wrmstw
<08104>
Mkyba
<01>
bdnwhy
<03082>
twum
<04687>
le
<05921>
Mtems
<08085>
rsa
<0834>
Ney
<03282>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
whymry
<03414>
rma
<0559>
Mybkrh
<07397>
tyblw (35:18)
<01004>

NETBible

Then Jeremiah spoke to the Rechabite community, “The Lord God of Israel who rules over all 1  says, ‘You have obeyed the orders of your ancestor Jonadab. You have followed all his instructions. You have done exactly as he commanded you.’

NET Notes

tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” For this title, which occurs again in the following verse, see the notes on 7:3 and the study note on 2:19.




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA