Jeremiah 30:11
KonteksNETBible | For I, the Lord, affirm 1 that I will be with you and will rescue you. I will completely destroy all the nations where I scattered you. But I will not completely destroy you. I will indeed discipline you, but only in due measure. I will not allow you to go entirely unpunished.” 2 |
NASB © biblegateway Jer 30:11 |
‘For I am with you,’ declares the LORD, ‘to save you; For I will destroy completely all the nations where I have scattered you, Only I will not destroy you completely. But I will chasten you justly And will by no means leave you unpunished.’ |
HCSB | For I will be with you--this is the LORD's declaration--to save you! I will bring destruction on all the nations where I have scattered you; however, I will not bring destruction on you. I will discipline you justly, but I will by no means leave you unpunished. |
LEB | I am with you, and I will rescue you," declares the LORD. "I will completely destroy all the nations where I scattered you, but I will not completely destroy you. I will correct you with justice. I won’t let you go entirely unpunished. |
NIV © biblegateway Jer 30:11 |
I am with you and will save you,’ declares the LORD. ‘Though I completely destroy all the nations among which I scatter you, I will not completely destroy you. I will discipline you but only with justice; I will not let you go entirely unpunished.’ |
ESV | For I am with you to save you, declares the LORD; I will make a full end of all the nations among whom I scattered you, but of you I will not make a full end. I will discipline you in just measure, and I will by no means leave you unpunished. |
NRSV © bibleoremus Jer 30:11 |
For I am with you, says the LORD, to save you; I will make an end of all the nations among which I scattered you, but of you I will not make an end. I will chastise you in just measure, and I will by no means leave you unpunished. |
REB | For I am with you to save you, says the LORD. I shall make an end of all the nations among whom I have dispersed you, but I shall not make an end of you. I shall discipline you only as you deserve, I shall not leave you wholly unpunished. |
NKJV © biblegateway Jer 30:11 |
For I am with you,’ says the LORD, ‘to save you; Though I make a full end of all nations where I have scattered you, Yet I will not make a complete end of you. But I will correct you in justice, And will not let you go altogether unpunished.’ |
KJV | For I [am] with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jer 30:11 |
'For I am with you,' declares <05002> the LORD <03068> , 'to save <03467> you; For I will destroy <06213> all <03605> the nations <01471> where <0834> you, Only <0389> I will not destroy <06213> . But I will chasten <03256> you justly <04941> And will by no <03808> means <05352> leave <05352> you unpunished <05352> .' |
NET [draft] ITL | For <03588> I <0589> , the Lord <03068> , affirm <05002> that <03588> I will be with <0854> you and will rescue <03467> you. I will completely destroy <03617> <06213> all <03605> the nations <01471> where <08033> <0834> I scattered <06327> you. But <0389> I will not <03808> completely destroy <03617> <06213> you. I will indeed discipline <03256> you, but only in due measure <04941> . I will not <03808> allow you to go entirely unpunished <05352> <05352> .” |
HEBREW |
NETBible | For I, the Lord, affirm 1 that I will be with you and will rescue you. I will completely destroy all the nations where I scattered you. But I will not completely destroy you. I will indeed discipline you, but only in due measure. I will not allow you to go entirely unpunished.” 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “Oracle of the 2 tn The translation “entirely unpunished” is intended to reflect the emphatic construction of the infinitive absolute before the finite verb. |