Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Jeremiah 28:4

Konteks
NETBible

I will also bring back to this place Jehoiakim’s son King Jeconiah of Judah and all the exiles who were taken to Babylon.’ Indeed, the Lord affirms, 1  ‘I will break the yoke of servitude to the king of Babylon.’”

NASB ©

biblegateway Jer 28:4

‘I am also going to bring back to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and all the exiles of Judah who went to Babylon,’ declares the LORD, ‘for I will break the yoke of the king of Babylon.’"

HCSB

And I will restore to this place Jeconiah son of Jehoiakim, king of Judah, and all the exiles from Judah who went to Babylon'--this is the LORD's declaration--'for I will break the yoke of the king of Babylon.'"

LEB

I will also bring back to this place Jehoiakin, son of King Jehoiakim of Judah, and all the captives of Judah who went to Babylon, declares the LORD. So I will break the yoke of the king of Babylon."

NIV ©

biblegateway Jer 28:4

I will also bring back to this place Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah and all the other exiles from Judah who went to Babylon,’ declares the LORD, ‘for I will break the yoke of the king of Babylon.’"

ESV

I will also bring back to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and all the exiles from Judah who went to Babylon, declares the LORD, for I will break the yoke of the king of Babylon."

NRSV ©

bibleoremus Jer 28:4

I will also bring back to this place King Jeconiah son of Jehoiakim of Judah, and all the exiles from Judah who went to Babylon, says the LORD, for I will break the yoke of the king of Babylon."

REB

I shall also bring back to this place, says the LORD, Jeconiah son of Jehoiakim, king of Judah, and all the Judaean exiles who went to Babylon; for I shall break the yoke of the king of Babylon.”

NKJV ©

biblegateway Jer 28:4

‘And I will bring back to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, with all the captives of Judah who went to Babylon,’ says the LORD, ‘for I will break the yoke of the king of Babylon.’"

KJV

And I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And I will bring again
<07725> (8688)
to this place
<04725>
Jeconiah
<03204>
the son
<01121>
of Jehoiakim
<03079>
king
<04428>
of Judah
<03063>_,
with all the captives
<01546>
of Judah
<03063>_,
that went
<0935> (8802)
into Babylon
<0894>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_:
for I will break
<07665> (8799)
the yoke
<05923>
of the king
<04428>
of Babylon
<0894>_.
{captives: Heb. captivity}
NASB ©

biblegateway Jer 28:4

'I am also going to bring
<07725>
back
<07725>
to this
<02088>
place
<04725>
Jeconiah
<03204>
the son
<01121>
of Jehoiakim
<03079>
, king
<04428>
of Judah
<03063>
, and all
<03605>
the exiles
<01546>
of Judah
<03063>
who went
<0935>
to Babylon
<0894>
,' declares
<05002>
the LORD
<03068>
, 'for I will break
<07665>
the yoke
<05923>
of the king
<04428>
of Babylon
<0894>
.'"
LXXM
(35:4) kai
<2532
CONJ
ieconian
<2423
N-ASM
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
apoikian {N-ASF} iouda
<2448
N-PRI
oti
<3754
CONJ
suntriqw
<4937
V-AAS-1S
ton
<3588
T-ASM
zugon
<2218
N-ASM
basilewv
<935
N-GSM
babulwnov
<897
N-GSF
NET [draft] ITL
I
<0589>
will also bring back
<07725>
to
<0413>
this
<02088>
place
<04725>
Jehoiakim’s
<03079>
son
<01121>
King
<04428>
Jeconiah
<03204>
of Judah
<03063>
and all
<03605>
the exiles
<01546>
who were taken
<0935>
to Babylon
<0894>
.’ Indeed
<03588>
, the Lord
<03068>
affirms
<05002>
, ‘I will break
<07665>
the yoke
<05923>
of servitude to the king
<04428>
of Babylon
<0894>
.’”
HEBREW
lbb
<0894>
Klm
<04428>
le
<05923>
ta
<0853>
rbsa
<07665>
yk
<03588>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
hzh
<02088>
Mwqmh
<04725>
la
<0413>
bysm
<07725>
yna
<0589>
hlbb
<0894>
Myabh
<0935>
hdwhy
<03063>
twlg
<01546>
lk
<03605>
taw
<0854>
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
Myqywhy
<03079>
Nb
<01121>
hynky
<03204>
taw (28:4)
<0853>

NETBible

I will also bring back to this place Jehoiakim’s son King Jeconiah of Judah and all the exiles who were taken to Babylon.’ Indeed, the Lord affirms, 1  ‘I will break the yoke of servitude to the king of Babylon.’”

NET Notes

tn Heb “Oracle of the Lord.”

sn Notice again that the “false” prophet uses the same formula and claims the same source for his message as the true prophet has (cf. 27:22).




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA