Jeremiah 23:24
KonteksNETBible | “Do you really think anyone can hide himself where I cannot see him?” the Lord asks. 1 “Do you not know that I am everywhere?” 2 the Lord asks. 3 |
NASB © biblegateway Jer 23:24 |
"Can a man hide himself in hiding places So I do not see him?" declares the LORD. "Do I not fill the heavens and the earth?" declares the LORD. |
HCSB | Can a man hide himself in secret places where I cannot see him?"--the LORD's declaration. "Do I not fill the heavens and the earth?"--the LORD's declaration. |
LEB | "No one can hide so that I can’t see him," declares the LORD. "I fill heaven and earth!" declares the LORD. |
NIV © biblegateway Jer 23:24 |
Can anyone hide in secret places so that I cannot see him?" declares the LORD. "Do not I fill heaven and earth?" declares the LORD. |
ESV | Can a man hide himself in secret places so that I cannot see him? declares the LORD. Do I not fill heaven and earth? declares the LORD. |
NRSV © bibleoremus Jer 23:24 |
Who can hide in secret places so that I cannot see them? says the LORD. Do I not fill heaven and earth? says the LORD. |
REB | Can anyone hide in some secret place and I not see him? Do I not fill heaven and earth? This is the word of the LORD. |
NKJV © biblegateway Jer 23:24 |
Can anyone hide himself in secret places, So I shall not see him?" says the LORD; "Do I not fill heaven and earth?" says the LORD. |
KJV | Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the LORD. Do not I fill heaven and earth? saith the LORD. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jer 23:24 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | “Do you really think anyone can hide himself where I cannot see him?” the Lord asks. 1 “Do you not know that I am everywhere?” 2 the Lord asks. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “Oracle of the 2 tn The words “Don’t you know” are not in the text. They are a way of conveying the idea that the question which reads literally “Do I not fill heaven and earth?” expects a positive answer. They follow the pattern used at the beginning of the previous two questions and continue that thought. The words are supplied in the translation for clarity. 3 tn Heb “Oracle of the |