Jeremiah 22:4
KonteksNETBible | If you are careful to 1 obey these commands, then the kings who follow in David’s succession and ride in chariots or on horses will continue to come through the gates of this palace, as will their officials and their subjects. 2 |
NASB © biblegateway Jer 22:4 |
"For if you men will indeed perform this thing, then kings will enter the gates of this house, sitting in David’s place on his throne, riding in chariots and on horses, even the king himself and his servants and his people. |
HCSB | For if you conscientiously carry out this word, then kings sitting on David's throne will enter through the gates of this palace riding on chariots and horses--they, their officers, and their people. |
LEB | If you do what I say, then the kings who sit on David’s throne will ride through the gates of this palace in chariots and on horses along with their officials and their people. |
NIV © biblegateway Jer 22:4 |
For if you are careful to carry out these commands, then kings who sit on David’s throne will come through the gates of this palace, riding in chariots and on horses, accompanied by their officials and their people. |
ESV | For if you will indeed obey this word, then there shall enter the gates of this house kings who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their servants and their people. |
NRSV © bibleoremus Jer 22:4 |
For if you will indeed obey this word, then through the gates of this house shall enter kings who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their servants, and their people. |
REB | If you obey, then kings who succeed to David's throne will come riding through the gates of this palace in chariots and on horses, with their retinue of courtiers and subjects. |
NKJV © biblegateway Jer 22:4 |
"For if you indeed do this thing, then shall enter the gates of this house, riding on horses and in chariots, accompanied by servants and people, kings who sit on the throne of David. |
KJV | For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jer 22:4 |
"For if <0518> you men will indeed <06213> perform <06213> this <02088> thing <01697> , then kings <04428> will enter <0935> the gates <08179> of this <02088> house <01004> , sitting <03427> in David's <01732> place on his throne <03678> , riding <07392> in chariots <07393> and on horses <05483> , even the king himself <01931> and his servants <05650> and his people <05971> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | If <0518> <03588> you are careful to obey <06213> <06213> these <02088> commands <01697> , then the kings <04428> who follow <03427> in David’s <01732> succession <03678> and ride <07392> in <05921> chariots <07393> or on horses <05483> will continue to come <0935> through the gates <08179> of this <02088> palace <01004> , as will their <01931> officials <05650> and their subjects <05971> . |
HEBREW |
NETBible | If you are careful to 1 obey these commands, then the kings who follow in David’s succession and ride in chariots or on horses will continue to come through the gates of this palace, as will their officials and their subjects. 2 |
NET Notes |
1 tn The translation here reflects the emphasizing infinitive absolute before the verb. 2 tn Heb “There will come through the gates of this city the kings…riding in chariots and on horses, they and their officials…” The structure of the original text is broken up here because of the long compound subject which would make the English sentence too long. Compare 17:25 for the structure and wording of this sentence. |