Isaiah 51:19
KonteksNETBible | These double disasters confronted you. But who feels sorry for you? Destruction and devastation, famine and sword. But who consoles you? 1 |
NASB © biblegateway Isa 51:19 |
These two things have befallen you; Who will mourn for you? The devastation and destruction, famine and sword; How shall I comfort you? |
HCSB | These two things have happened to you: devastation and destruction, famine and sword. Who will grieve for you? How can I comfort you? |
LEB | Twice as many disasters have happened to you. Who will feel sorry for you? Violence, destruction, famine, and war have happened to you. Who will comfort you? |
NIV © biblegateway Isa 51:19 |
These double calamities have come upon you—who can comfort you?—ruin and destruction, famine and sword—who can console you? |
ESV | These two things have happened to you-- who will console you?-- devastation and destruction, famine and sword; who will comfort you? |
NRSV © bibleoremus Isa 51:19 |
These two things have befallen you—who will grieve with you? —devastation and destruction, famine and sword—who will comfort you? |
REB | This twofold disaster has overtaken you: havoc and ruin -- who can condole with you? Famine and sword -- who can comfort you? |
NKJV © biblegateway Isa 51:19 |
These two things have come to you; Who will be sorry for you? ––Desolation and destruction, famine and sword––By whom will I comfort you? |
KJV | These two [things] are come unto thee; who shall be sorry for thee? desolation, and destruction, and the famine, and the sword: by whom shall I comfort thee? |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 51:19 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | These double disasters confronted you. But who feels sorry for you? Destruction and devastation, famine and sword. But who consoles you? 1 |
NET Notes |
1 tc The Hebrew text has אֲנַחֲמֵךְ (’anakhamekh), a first person form, but the Qumran scroll 1QIsaa reads correctly יִנַחֲמֵךְ (yinakhamekh), a third person form. |