Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 50:7

Konteks
NETBible

But the sovereign Lord helps me, so I am not humiliated. For that reason I am steadfastly resolved; 1  I know I will not be put to shame.

NASB ©

biblegateway Isa 50:7

For the Lord GOD helps Me, Therefore, I am not disgraced; Therefore, I have set My face like flint, And I know that I will not be ashamed.

HCSB

The Lord GOD will help Me; therefore I have not been humiliated; therefore I have set My face like flint, and I know I will not be put to shame.

LEB

The Almighty LORD helps me. That is why I will not be ashamed. I have set my face like a flint. I know that I will not be put to shame.

NIV ©

biblegateway Isa 50:7

Because the Sovereign LORD helps me, I will not be disgraced. Therefore have I set my face like flint, and I know I will not be put to shame.

ESV

But the Lord GOD helps me; therefore I have not been disgraced; therefore I have set my face like a flint, and I know that I shall not be put to shame.

NRSV ©

bibleoremus Isa 50:7

The Lord GOD helps me; therefore I have not been disgraced; therefore I have set my face like flint, and I know that I shall not be put to shame;

REB

But the Lord GOD is my helper; therefore no insult can wound me; I know that I shall not be put to shame, therefore I have set my face like flint.

NKJV ©

biblegateway Isa 50:7

"For the Lord GOD will help Me; Therefore I will not be disgraced; Therefore I have set My face like a flint, And I know that I will not be ashamed.

KJV

For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For the Lord
<0136>
GOD
<03069>
will help
<05826> (8799)
me; therefore shall I not be confounded
<03637> (8738)_:
therefore have I set
<07760> (8804)
my face
<06440>
like a flint
<02496>_,
and I know
<03045> (8799)
that I shall not be ashamed
<0954> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Isa 50:7

For the Lord
<0136>
GOD
<03068>
helps
<05826>
Me, Therefore
<05921>
<3651>, I am not disgraced
<03637>
; Therefore
<05921>
<3651>, I have set
<07760>
My face
<06440>
like flint
<02496>
, And I know
<03045>
that I will not be ashamed
<0954>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
kuriov
<2962
N-NSM
bohyov
<998
N-NSM
mou
<1473
P-GS
egenhyh
<1096
V-API-3S
dia
<1223
PREP
touto
<3778
D-ASN
ouk
<3364
ADV
enetraphn
<1788
V-API-1S
alla
<235
CONJ
eyhka
<5087
V-AAI-1S
to
<3588
T-ASN
proswpon
<4383
N-ASN
mou
<1473
P-GS
wv
<3739
CONJ
sterean
<4731
A-ASF
petran
<4073
N-ASF
kai
<2532
CONJ
egnwn
<1097
V-AAI-1S
oti
<3754
CONJ
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
aiscunyw
<153
V-APS-1S
NET [draft] ITL
But the sovereign
<0136>
Lord
<03069>
helps
<05826>
me, so
<03651>
I am not
<03808>
humiliated
<03637>
. For that reason
<03651>
I am steadfastly
<02496>
resolved
<06440>
; I know
<03045>
I will not
<03808>
be put to shame
<0954>
.
HEBREW
swba
<0954>
al
<03808>
yk
<03588>
edaw
<03045>
symlxk
<02496>
ynp
<06440>
ytmv
<07760>
Nk
<03651>
le
<05921>
ytmlkn
<03637>
al
<03808>
Nk
<03651>
le
<05921>
yl
<0>
rzey
<05826>
hwhy
<03069>
yndaw (50:7)
<0136>

NETBible

But the sovereign Lord helps me, so I am not humiliated. For that reason I am steadfastly resolved; 1  I know I will not be put to shame.

NET Notes

tn Heb “Therefore I set my face like flint.”




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA