Isaiah 4:1
KonteksNETBible | Seven women will grab hold of one man at that time. 1 They will say, “We will provide 2 our own food, we will provide 3 our own clothes; but let us belong to you 4 – take away our shame!” 5 |
NASB © biblegateway Isa 4:1 |
For seven women will take hold of one man in that day, saying, "We will eat our own bread and wear our own clothes, only let us be called by your name; take away our reproach!" |
HCSB | On that day seven women will seize one man, saying, "We will eat our own bread and provide our own clothing. Just let us be called by your name. Take away our disgrace." |
LEB | When that day comes, seven women will grab one man and say, "We’ll eat our own food and provide our own clothes. Just let us marry you for your name. Take away our disgrace." |
NIV © biblegateway Isa 4:1 |
In that day seven women will take hold of one man and say, "We will eat our own food and provide our own clothes; only let us be called by your name. Take away our disgrace!" |
ESV | And seven women shall take hold of one man in that day, saying, "We will eat our own bread and wear our own clothes, only let us be called by your name; take away our reproach." |
NRSV © bibleoremus Isa 4:1 |
Seven women shall take hold of one man in that day, saying, "We will eat our own bread and wear our own clothes; just let us be called by your name; take away our disgrace." |
REB | On that day seven women will take hold of one man and say, “We shall provide our own food and clothing if only we may bear your name. Take away our disgrace!” |
NKJV © biblegateway Isa 4:1 |
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, "We will eat our own food and wear our own apparel; Only let us be called by your name, To take away our reproach." |
KJV | And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 4:1 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | Seven <07651> women <0802> will grab hold <02388> of one <0259> man <0376> at that time <03117> . They will say <0559> , “We will provide <0398> our own food <03899> , we will provide <03847> our own clothes <08071> ; but <07535> let us belong to you <05921> <08034> <07121> – take away <0622> our shame <02781> !” |
HEBREW |
NETBible | Seven women will grab hold of one man at that time. 1 They will say, “We will provide 2 our own food, we will provide 3 our own clothes; but let us belong to you 4 – take away our shame!” 5 |
NET Notes |
1 tn Or “in that day” (ASV). 1 sn The seven to one ratio emphasizes the great disparity that will exist in the population due to the death of so many men in battle. 2 tn Heb “eat” (so NASB, NIV, NRSV); CEV “buy.” 3 tn Heb “wear” (so NASB, NRSV); NCV “make.” 4 tn Heb “only let your name be called over us.” The Hebrew idiom “call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28, and BDB 896 s.v. I ָקרָא Niph. 2.d.(4). The language reflects the cultural reality of ancient Israel, where women were legally the property of their husbands. 5 sn This refers to the humiliation of being unmarried and childless. The women’s words reflect the cultural standards of ancient Israel, where a woman’s primary duties were to be a wife and mother. |