Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 36:10

Konteks
NETBible

Furthermore it was by the command of the Lord that I marched up against this land to destroy it. The Lord told me, ‘March up against this land and destroy it!’”’” 1 

NASB ©

biblegateway Isa 36:10

"Have I now come up without the LORD’S approval against this land to destroy it? The LORD said to me, ‘Go up against this land and destroy it.’"’"

HCSB

Have I attacked this land to destroy it without the LORD's approval ? The LORD said to me, 'Attack this land and destroy it.'"

LEB

"Have I come to destroy this country without the LORD on my side? The LORD said to me, ‘Attack this country, and destroy it.’"

NIV ©

biblegateway Isa 36:10

Furthermore, have I come to attack and destroy this land without the LORD? The LORD himself told me to march against this country and destroy it.’"

ESV

Moreover, is it without the LORD that I have come up against this land to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land and destroy it.'"

NRSV ©

bibleoremus Isa 36:10

Moreover, is it without the LORD that I have come up against this land to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it."

REB

Do you think that I have come to attack this land and destroy it without the consent of the LORD? No; the LORD himself said to me, ‘Go up and destroy this land.’”

NKJV ©

biblegateway Isa 36:10

"Have I now come up without the LORD against this land to destroy it? The LORD said to me, ‘Go up against this land, and destroy it.’"

KJV

And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? the LORD said unto me, Go up against this land, and destroy it.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And am I now come up
<05927> (8804)
without
<01107>
the LORD
<03068>
against this land
<0776>
to destroy
<07843> (8687)
it? the LORD
<03068>
said
<0559> (8804)
unto me, Go up
<05927> (8798)
against this land
<0776>_,
and destroy
<07843> (8685)
it.
NASB ©

biblegateway Isa 36:10

"Have I now
<06258>
come
<05927>
up without
<01107>
the LORD'S
<03068>
approval against
<05921>
this
<0384>
land
<0776>
to destroy
<07843>
it? The LORD
<03068>
said
<0559>
to me, 'Go
<05927>
up against
<0413>
this
<0384>
land
<0776>
and destroy
<07843>
it.'"'"
LXXM
kai
<2532
CONJ
nun
<3568
ADV
mh
<3165
ADV
aneu
<427
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
anebhmen
<305
V-AAI-1P
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
cwran
<5561
N-ASF
tauthn
<3778
D-ASF
polemhsai
<4170
V-AAN
authn
<846
D-ASF
NET [draft] ITL
Furthermore
<06258>
it was by the command of the Lord
<03068>
that I marched up
<05927>
against
<05921>
this
<02063>
land
<0776>
to destroy
<07843>
it. The Lord
<03068>
told
<0559>
me, ‘March up
<05927>
against
<0413>
this
<02063>
land
<0776>
and destroy
<07843>
it!’”’”
HEBREW
htyxshw
<07843>
tazh
<02063>
Urah
<0776>
la
<0413>
hle
<05927>
yla
<0413>
rma
<0559>
hwhy
<03068>
htyxshl
<07843>
tazh
<02063>
Urah
<0776>
le
<05921>
ytyle
<05927>
hwhy
<03068>
ydelbmh
<01107>
htew (36:10)
<06258>

NETBible

Furthermore it was by the command of the Lord that I marched up against this land to destroy it. The Lord told me, ‘March up against this land and destroy it!’”’” 1 

NET Notes

sn In v. 10 the chief adviser develops further the argument begun in v. 7. He claims that Hezekiah has offended the Lord and that the Lord has commissioned Assyria as his instrument of discipline and judgment.




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA