Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 31:1

Konteks
NETBible

Those who go down to Egypt for help are as good as dead, 1  those who rely on war horses, and trust in Egypt’s many chariots 2  and in their many, many horsemen. 3  But they do not rely on the Holy One of Israel 4  and do not seek help from the Lord.

NASB ©

biblegateway Isa 31:1

Woe to those who go down to Egypt for help And rely on horses, And trust in chariots because they are many And in horsemen because they are very strong, But they do not look to the Holy One of Israel, nor seek the LORD!

HCSB

Woe to those who go down to Egypt for help and who depend on horses! They trust in the number of chariots and in the great strength of charioteers. They do not look to the Holy One of Israel and they do not seek the LORD's help.

LEB

How horrible it will be for those who go to Egypt for help, who rely on horses, who depend on many chariots, who depend on very strong war horses. They don’t look to the Holy One of Israel. They don’t seek the LORD.

NIV ©

biblegateway Isa 31:1

Woe to those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in the multitude of their chariots and in the great strength of their horsemen, but do not look to the Holy One of Israel, or seek help from the LORD.

ESV

Woe to those who go down to Egypt for help and rely on horses, who trust in chariots because they are many and in horsemen because they are very strong, but do not look to the Holy One of Israel or consult the LORD!

NRSV ©

bibleoremus Isa 31:1

Alas for those who go down to Egypt for help and who rely on horses, who trust in chariots because they are many and in horsemen because they are very strong, but do not look to the Holy One of Israel or consult the LORD!

REB

Woe betide those who go down to Egypt for help and rely upon horses, who put their trust in chariots because they are many, and in horsemen because of their vast numbers, but do not look to the Holy One of Israel or seek guidance of the LORD!

NKJV ©

biblegateway Isa 31:1

Woe to those who go down to Egypt for help, And rely on horses, Who trust in chariots because they are many, And in horsemen because they are very strong, But who do not look to the Holy One of Israel, Nor seek the LORD!

KJV

Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because [they are] many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD!

[+] Bhs. Inggris

KJV
Woe
<01945>
to them that go down
<03381> (8802)
to Egypt
<04714>
for help
<05833>_;
and stay
<08172> (8735)
on horses
<05483>_,
and trust
<0982> (8799)
in chariots
<07393>_,
because [they are] many
<07227>_;
and in horsemen
<06571>_,
because they are very
<03966>
strong
<06105> (8804)_;
but they look
<08159> (8804)
not unto the Holy One
<06918>
of Israel
<03478>_,
neither seek
<01875> (8804)
the LORD
<03068>_!
NASB ©

biblegateway Isa 31:1

Woe
<01945>
to those who go
<03381>
down
<03381>
to Egypt
<04714>
for help
<05833>
And rely
<08172>
on horses
<05483>
, And trust
<0982>
in chariots
<07393>
because
<03588>
they are many
<07227>
And in horsemen
<06571>
because
<03588>
they are very
<03966>
strong
<06105>
, But they do not look
<08159>
to the Holy
<06918>
One
<06918>
of Israel
<03478>
, nor
<03808>
seek
<01875>
the LORD
<03068>
!
LXXM
ouai
<3759
INJ
oi
<3588
T-NPM
katabainontev
<2597
V-PAPNP
eiv
<1519
PREP
aigupton
<125
N-ASF
epi
<1909
PREP
bohyeian
<996
N-ASF
oi
<3588
T-NPM
ef
<1909
PREP
ippoiv
<2462
N-DPM
pepoiyotev
<3982
V-RAPNP
kai
<2532
CONJ
ef
<1909
PREP
armasin
<716
N-DPN
estin
<1510
V-PAI-3S
gar
<1063
PRT
polla
<4183
A-NSN
kai
<2532
CONJ
ef
<1909
PREP
ippoiv
<2462
N-DPM
plhyov
<4128
N-ASN
sfodra
<4970
ADV
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
hsan
<1510
V-IAI-3P
pepoiyotev
<3982
V-RAPNP
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
agion
<40
A-ASM
tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
yeon
<2316
N-ASM
ouk
<3364
ADV
exezhthsan
<1567
V-AAI-3P
NET [draft] ITL
Those
<01945>
who go down
<03381>
to Egypt
<04714>
for help
<05833>
are as good as dead, those who rely
<08172>
on
<05921>
war horses
<05483>
, and trust
<0982>
in Egypt’s many chariots
<07393>
and in
<05921>
their many
<07227>
, many horsemen
<06571>
. But they do not
<03808>
rely
<08159>
on
<05921>
the Holy One
<06918>
of Israel
<03478>
and do not
<03808>
seek
<01875>
help from the Lord
<03068>
.
HEBREW
wsrd
<01875>
al
<03808>
hwhy
<03068>
taw
<0853>
larvy
<03478>
swdq
<06918>
le
<05921>
wes
<08159>
alw
<03808>
dam
<03966>
wmue
<06105>
yk
<03588>
Mysrp
<06571>
lew
<05921>
br
<07227>
yk
<03588>
bkr
<07393>
le
<05921>
wxjbyw
<0982>
wnesy
<08172>
Myowo
<05483>
le
<05921>
hrzel
<05833>
Myrum
<04714>
Mydryh
<03381>
ywh (31:1)
<01945>

NETBible

Those who go down to Egypt for help are as good as dead, 1  those who rely on war horses, and trust in Egypt’s many chariots 2  and in their many, many horsemen. 3  But they do not rely on the Holy One of Israel 4  and do not seek help from the Lord.

NET Notes

tn Heb “Woe [to] those who go down to Egypt for help.”

tn Heb “and trust in chariots for they are many.”

tn Heb “and in horsemen for they are very strong [or “numerous”].”

sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA