Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 24:6

Konteks
NETBible

So a treaty curse 1  devours the earth; its inhabitants pay for their guilt. 2  This is why the inhabitants of the earth disappear, 3  and are reduced to just a handful of people. 4 

NASB ©

biblegateway Isa 24:6

Therefore, a curse devours the earth, and those who live in it are held guilty. Therefore, the inhabitants of the earth are burned, and few men are left.

HCSB

Therefore a curse has consumed the earth, and its inhabitants have become guilty; the earth's inhabitants have been burned, and only a few survive.

LEB

That is why a curse devours the earth, and its people are punished for their guilt. That is why those who live on the earth are burned up, and only a few people are left.

NIV ©

biblegateway Isa 24:6

Therefore a curse consumes the earth; its people must bear their guilt. Therefore earth’s inhabitants are burned up, and very few are left.

ESV

Therefore a curse devours the earth, and its inhabitants suffer for their guilt; therefore the inhabitants of the earth are scorched, and few men are left.

NRSV ©

bibleoremus Isa 24:6

Therefore a curse devours the earth, and its inhabitants suffer for their guilt; therefore the inhabitants of the earth dwindled, and few people are left.

REB

That is why a curse consumes the earth and its inhabitants suffer punishment, why the inhabitants of the earth dwindle and only a few are left.

NKJV ©

biblegateway Isa 24:6

Therefore the curse has devoured the earth, And those who dwell in it are desolate. Therefore the inhabitants of the earth are burned, And few men are left.

KJV

Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Therefore hath the curse
<0423>
devoured
<0398> (8804)
the earth
<0776>_,
and they that dwell
<03427> (8802)
therein are desolate
<0816> (8799)_:
therefore the inhabitants
<03427> (8802)
of the earth
<0776>
are burned
<02787> (8804)_,
and few
<04213>
men
<0582>
left
<07604> (8738)_.
NASB ©

biblegateway Isa 24:6

Therefore
<05921>
<3651>, a curse
<0423>
devours
<0398>
the earth
<0776>
, and those who live
<03427>
in it are held
<0816>
guilty
<0816>
. Therefore
<05921>
<3651>, the inhabitants
<03427>
of the earth
<0776>
are burned
<02787>
, and few
<04213>
men
<0582>
are left
<07604>
.
LXXM
dia
<1223
PREP
touto
<3778
D-ASN
ara
<685
N-NSF
edetai
<2068
V-FMI-3S
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
oti
<3754
CONJ
hmartosan
<264
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
katoikountev {V-PAPNP} authn
<846
D-ASF
dia
<1223
PREP
touto
<3778
D-ASN
ptwcoi
<4434
N-NPM
esontai
<1510
V-FMI-3P
oi
<3588
T-NPM
enoikountev
<1774
V-PAPNP
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
kai
<2532
CONJ
kataleifyhsontai
<2641
V-FPI-3P
anyrwpoi
<444
N-NPM
oligoi
<3641
A-NPM
NET [draft] ITL
So
<03651>
a treaty curse
<0423>
devours
<0398>
the earth
<0776>
; its inhabitants
<03427>
pay for their guilt
<0816>
. This is why
<03651>
the inhabitants
<03427>
of the earth
<0776>
disappear
<02787>
, and are reduced
<07604>
to just a handful
<04213>
of people
<0582>
.
HEBREW
rezm
<04213>
swna
<0582>
rasnw
<07604>
Ura
<0776>
ybsy
<03427>
wrx
<02787>
Nk
<03651>
le
<05921>
hb
<0>
ybsy
<03427>
wmsayw
<0816>
Ura
<0776>
hlka
<0398>
hla
<0423>
Nk
<03651>
le (24:6)
<05921>

NETBible

So a treaty curse 1  devours the earth; its inhabitants pay for their guilt. 2  This is why the inhabitants of the earth disappear, 3  and are reduced to just a handful of people. 4 

NET Notes

sn Ancient Near Eastern treaties often had “curses,” or threatened judgments, attached to them. (See Deut 28 for a biblical example of such curses.) The party or parties taking an oath of allegiance acknowledged that disobedience would activate these curses, which typically threatened loss of agricultural fertility as depicted in the following verses.

tn The verb אָשַׁם (’asham, “be guilty”) is here used metonymically to mean “pay, suffer for one’s guilt” (see HALOT 95 s.v. אשׁם).

tn BDB 359 s.v. חָרַר derives the verb חָרוּ (kharu) from חָרַר (kharar, “burn”), but HALOT 351 s.v. II חרה understands a hapax legomenon חָרָה (kharah, “to diminish in number,” a homonym of חָרָה) here, relating it to an alleged Arabic cognate meaning “to decrease.” The Qumran scroll 1QIsaa has חורו, perhaps understanding the root as חָוַר (khavar, “grow pale”; see Isa 29:22 and HALOT 299 s.v. I חור).

tn Heb “and mankind is left small [in number].”




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA