Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 1:26

Konteks
NETBible

I will reestablish honest judges as in former times, wise advisers as in earlier days. 1  Then you will be called, ‘The Just City, Faithful Town.’”

NASB ©

biblegateway Isa 1:26

"Then I will restore your judges as at the first, And your counselors as at the beginning; After that you will be called the city of righteousness, A faithful city."

HCSB

I will restore your judges to what they once were, and your advisers to their former state. Afterwards you will be called the Righteous City, a Faithful City."

LEB

I will give you judges like you had long ago, advisers like you had in the beginning. After that you will be called the Righteous City, the Faithful Town."

NIV ©

biblegateway Isa 1:26

I will restore your judges as in days of old, your counsellors as at the beginning. Afterwards you will be called the City of Righteousness, the Faithful City."

ESV

And I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning. Afterward you shall be called the city of righteousness, the faithful city."

NRSV ©

bibleoremus Isa 1:26

And I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning. Afterward you shall be called the city of righteousness, the faithful city.

REB

I shall make your judges what once they were and your counsellors like those of old. Then you will be called Home of Righteousness, the Faithful City.

NKJV ©

biblegateway Isa 1:26

I will restore your judges as at the first, And your counselors as at the beginning. Afterward you shall be called the city of righteousness, the faithful city."

KJV

And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called, The city of righteousness, the faithful city.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And I will restore
<07725> (8686)
thy judges
<08199> (8802)
as at the first
<07223>_,
and thy counsellors
<03289> (8802)
as at the beginning
<08462>_:
afterward
<0310>
thou shalt be called
<07121> (8735)_,
The city
<05892>
of righteousness
<06664>_,
the faithful
<0539> (8737)
city
<07151>_.
NASB ©

biblegateway Isa 1:26

"Then I will restore
<07725>
your judges
<08199>
as at the first
<07223>
, And your counselors
<03289>
as at the beginning
<08462>
; After
<0310>
that you will be called
<07121>
the city
<05892>
of righteousness
<06664>
, A faithful
<0539>
city
<07151>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
episthsw {V-FAI-1S} touv
<3588
T-APM
kritav
<2923
N-APM
sou
<4771
P-GS
wv
<3739
ADV
to
<3588
T-ASN
proteron
<4387
A-NSM
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
sumboulouv
<4825
N-APM
sou
<4771
P-GS
wv
<3739
ADV
to
<3588
T-ASN
ap
<575
PREP
archv
<746
N-GSF
kai
<2532
CONJ
meta
<3326
PREP
tauta
<3778
D-APN
klhyhsh
<2564
V-FPI-2S
poliv
<4172
N-NSF
dikaiosunhv
<1343
N-GSF
mhtropoliv
<3390
N-NSF
pisth
<4103
A-NSF
siwn
<4622
N-PRI
NET [draft] ITL
I will reestablish
<07725>
honest judges
<08199>
as in former
<07223>
times, wise advisers
<03289>
as in earlier
<08462>
days. Then
<03651>
you will be called
<07121>
, ‘The Just
<06664>
City
<05892>
, Faithful
<0539>
Town
<07151>
.’”
HEBREW
hnman
<0539>
hyrq
<07151>
qduh
<06664>
rye
<05892>
Kl
<0>
arqy
<07121>
Nk
<03651>
yrxa
<0310>
hlxtbk
<08462>
Kyueyw
<03289>
hnsarbk
<07223>
Kyjps
<08199>
hbysaw (1:26)
<07725>

NETBible

I will reestablish honest judges as in former times, wise advisers as in earlier days. 1  Then you will be called, ‘The Just City, Faithful Town.’”

NET Notes

tn Heb “I will restore your judges as in the beginning; and your counselors as in the beginning.” In this context, where social injustice and legal corruption are denounced (see v. 23), the “judges” are probably government officials responsible for making legal decisions, while the “advisers” are probably officials who helped the king establish policies. Both offices are also mentioned in 3:2.




TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA