Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

The Song of Songs 4:16

Konteks
NETBible

The Beloved to Her Lover: Awake, O north wind; come, O south wind! Blow on my garden so that its fragrant spices may send out their sweet smell. 1  May my beloved come into his garden and eat its delightful fruit!

NASB ©

biblegateway Sos 4:16

"Awake, O north wind, And come, wind of the south; Make my garden breathe out fragrance, Let its spices be wafted abroad. May my beloved come into his garden And eat its choice fruits!"

HCSB

Awaken, north wind--come, south wind. Blow on my garden, and spread the fragrance of its spices. Let my love come to his garden and eat its choicest fruits.

LEB

[Bride] Awake, north wind! Come, south wind! Blow on my garden! Let its spices flow from it. Let my beloved come to his garden, and let him eat his own precious fruit.

NIV ©

biblegateway Sos 4:16

Awake, north wind, and come, south wind! Blow on my garden, that its fragrance may spread abroad. Let my lover come into his garden and taste its choice fruits.

ESV

Awake, O north wind, and come, O south wind! Blow upon my garden, let its spices flow. Let my beloved come to his garden, and eat its choicest fruits.

NRSV ©

bibleoremus Sos 4:16

Awake, O north wind, and come, O south wind! Blow upon my garden that its fragrance may be wafted abroad. Let my beloved come to his garden, and eat its choicest fruits.

REB

Awake, north wind, and come, south wind! Blow upon my garden to spread its spices abroad, that my beloved may come to his garden and enjoy the choice fruit.

NKJV ©

biblegateway Sos 4:16

THE SHULAMITE Awake, O north wind , And come, O south! Blow upon my garden, That its spices may flow out. Let my beloved come to his garden And eat its pleasant fruits.

KJV

Awake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden, [that] the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Awake
<05782> (8798)_,
O north wind
<06828>_;
and come
<0935> (8798)_,
thou south
<08486>_;
blow
<06315> (8685)
upon my garden
<01588>_,
[that] the spices
<01314>
thereof may flow out
<05140> (8799)_.
Let my beloved
<01730>
come
<0935> (8799)
into his garden
<01588>_,
and eat
<0398> (8799)
his pleasant
<04022>
fruits
<06529>_.
NASB ©

biblegateway Sos 4:16

"Awake
<05782>
, O north
<06828>
wind, And come
<0935>
, wind of the south
<08486>
; Make my garden
<01588>
breathe
<06315>
out fragrance, Let its spices
<01314>
be wafted
<05140>
abroad. May my beloved
<01730>
come
<0935>
into his garden
<01588>
And eat
<0398>
its choice
<04022>
fruits
<06529>
!"
LXXM
exegeryhti
<1825
V-APD-2S
borra {N-VSM} kai
<2532
CONJ
ercou
<2064
V-PMD-2S
note
<3558
N-VSM
diapneuson {V-AAD-2S} khpon
<2779
N-ASM
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
reusatwsan {V-AAD-3P} arwmata
<759
N-NPN
mou
<1473
P-GS
katabhtw
<2597
V-AAD-3S
adelfidov {N-NSM} mou
<1473
P-GS
eiv
<1519
PREP
khpon
<2779
N-ASM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
fagetw
<2068
V-AAD-3S
karpon
<2590
N-ASM
akrodruwn {N-GPN} autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
The Beloved to Her Lover: Awake
<05782>
, O north
<06828>
wind; come
<0935>
, O south wind
<08486>
! Blow
<06315>
on my garden
<01588>
so that its fragrant spices
<01314>
may send out
<05140>
their sweet smell. May my beloved
<01730>
come
<0935>
into his garden
<01588>
and eat
<0398>
its delightful
<04022>
fruit
<06529>
!
HEBREW
wydgm
<04022>
yrp
<06529>
lkayw
<0398>
wngl
<01588>
ydwd
<01730>
aby
<0935>
wymvb
<01314>
wlzy
<05140>
yng
<01588>
yxyph
<06315>
Nmyt
<08486>
yawbw
<0935>
Nwpu
<06828>
yrwe (4:16)
<05782>

NETBible

The Beloved to Her Lover: Awake, O north wind; come, O south wind! Blow on my garden so that its fragrant spices may send out their sweet smell. 1  May my beloved come into his garden and eat its delightful fruit!

NET Notes

tn Heb “may flow.”




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA