Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

The Song of Songs 4:13

Konteks
NETBible

Your shoots are a royal garden 1  full of pomegranates with choice fruits: henna with nard,

NASB ©

biblegateway Sos 4:13

"Your shoots are an orchard of pomegranates With choice fruits, henna with nard plants,

HCSB

Your branches are a paradise of pomegranates with choicest fruits, henna with nard--

LEB

You are paradise that produces pomegranates and the best fruits, henna flowers and nard,

NIV ©

biblegateway Sos 4:13

Your plants are an orchard of pomegranates with choice fruits, with henna and nard,

ESV

Your shoots are an orchard of pomegranates with all choicest fruits, henna with nard,

NRSV ©

bibleoremus Sos 4:13

Your channel is an orchard of pomegranates with all choicest fruits, henna with nard,

REB

Your two cheeks are an orchard of pomegranates, an orchard full of choice fruits:

NKJV ©

biblegateway Sos 4:13

Your plants are an orchard of pomegranates With pleasant fruits, Fragrant henna with spikenard,

KJV

Thy plants [are] an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,

[+] Bhs. Inggris

KJV
Thy plants
<07973>
[are] an orchard
<06508>
of pomegranates
<07416>_,
with pleasant
<04022>
fruits
<06529>_;
camphire
<03724>_,
with spikenard
<05373>_,
{camphire: or, cypress}
NASB ©

biblegateway Sos 4:13

"Your shoots
<07973>
are an orchard
<06508>
of pomegranates
<07416>
With choice
<04022>
fruits
<04022>
<6529>, henna
<03724>
with nard
<05373>
plants
<05373>
,
LXXM
apostolai
<651
N-NPF
sou
<4771
P-GS
paradeisov
<3857
N-NSM
rown {N-GPF} meta
<3326
PREP
karpou
<2590
N-GSM
akrodruwn {N-GPN} kuproi
<2954
N-NPF
meta
<3326
PREP
nardwn
<3487
N-GPF
NET [draft] ITL
Your shoots
<07973>
are a royal garden
<06508>
full of pomegranates
<07416>
with
<05973>
choice
<04022>
fruits
<06529>
: henna
<03724>
with
<05973>
nard
<05373>
,
HEBREW
Mydrn
<05373>
Me
<05973>
Myrpk
<03724>
Mydgm
<04022>
yrp
<06529>
Me
<05973>
Mynwmr
<07416>
odrp
<06508>
Kyxls (4:13)
<07973>

NETBible

Your shoots are a royal garden 1  full of pomegranates with choice fruits: henna with nard,

NET Notes

sn The noun פַּרְדֵּס (pardes, “garden, parkland, forest”) is a foreign loanword that occurs only 3 times in the Hebrew Bible (Song 4:13; Eccl 2:5; Neh 2:8). The original Old Persian (Avestan) term pairidaeza designated the enclosed parks and pleasure-grounds which were the exclusive domain of the Persian kings and nobility in the Achaemenid period (HALOT 963 s.v. פַּרְדֵּס; LSJ 1308). The Babylonian term pardesu means “marvelous garden,” in reference to the enclosed parks of the kings (AHw 2:833.a and 3:1582.a). The term passed into Greek as παραδείσος (paradeisos, “enclosed park, pleasure-ground”), referring to the enclosed parks and gardens of the Persian kings (LSJ 1308). The Greek term was transliterated into English as “paradise.”




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA