Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ecclesiastes 2:22

Konteks
NETBible

What does a man acquire from all his labor and from the anxiety that accompanies his toil on earth? 1 

NASB ©

biblegateway Ecc 2:22

For what does a man get in all his labor and in his striving with which he labors under the sun?

HCSB

For what does a man get with all his work and all his efforts that he labors with under the sun?

LEB

What do people get from all of their hard work and struggles under the sun?

NIV ©

biblegateway Ecc 2:22

What does a man get for all the toil and anxious striving with which he labours under the sun?

ESV

What has a man from all the toil and striving of heart with which he toils beneath the sun?

NRSV ©

bibleoremus Ecc 2:22

What do mortals get from all the toil and strain with which they toil under the sun?

REB

What reward does anyone have for all his labour, his planning, and his toil here under the sun?

NKJV ©

biblegateway Ecc 2:22

For what has man for all his labor, and for the striving of his heart with which he has toiled under the sun?

KJV

For what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart, wherein he hath laboured under the sun?

[+] Bhs. Inggris

KJV
For what hath
<01933> (8802)
man
<0120>
of all his labour
<05999>_,
and of the vexation
<07475>
of his heart
<03820>_,
wherein
<01931>
he hath laboured
<06001>
under the sun
<08121>_?
NASB ©

biblegateway Ecc 2:22

For what
<04100>
does a man
<0120>
get
<01933>
in all
<03605>
his labor
<05999>
and in his striving
<07475>
with which
<07945>
he labors
<06001>
under
<08478>
the sun
<08121>
?
LXXM
oti
<3754
CONJ
ti
<5100
I-NSN
ginetai
<1096
V-PMI-3S
tw
<3588
T-DSM
anyrwpw
<444
N-DSM
en
<1722
PREP
panti
<3956
A-DSM
mocyw
<3449
N-DSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
proairesei {N-DSF} kardiav
<2588
N-GSF
autou
<846
D-GSM
w
<3739
R-DSM
autov
<846
D-NSM
mocyei {V-PAI-3S} upo
<5259
PREP
ton
<3588
T-ASM
hlion
<2246
N-ASM
NET [draft] ITL
What
<04100>
does a man
<0120>
acquire
<01933>
from all
<03605>
his labor
<05999>
and from the anxiety
<07475>
that accompanies
<03820>
his
<01931>
toil
<06001>
on earth
<08121>
?
HEBREW
smsh
<08121>
txt
<08478>
lme
<06001>
awhs
<01931>
wbl
<03820>
Nwyerbw
<07475>
wlme
<05999>
lkb
<03605>
Mdal
<0120>
hwh
<01933>
hm
<04100>
yk (2:22)
<03588>

NETBible

What does a man acquire from all his labor and from the anxiety that accompanies his toil on earth? 1 

NET Notes

tn Heb “under the sun.” The rhetorical question is an example of negative affirmation, expecting a negative answer: “Man acquires nothing” (see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 949-51).




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA