Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ecclesiastes 10:5

Konteks
NETBible

I have seen another 1  misfortune 2  on the earth: 3  It is an error a ruler makes. 4 

NASB ©

biblegateway Ecc 10:5

There is an evil I have seen under the sun, like an error which goes forth from the ruler—

HCSB

There is an evil I have seen under the sun, an error proceeding from the presence of the ruler:

LEB

There is a tragedy that I’ve seen under the sun, an error often made by rulers.

NIV ©

biblegateway Ecc 10:5

There is an evil I have seen under the sun, the sort of error that arises from a ruler:

ESV

There is an evil that I have seen under the sun, as it were an error proceeding from the ruler:

NRSV ©

bibleoremus Ecc 10:5

There is an evil that I have seen under the sun, as great an error as if it proceeded from the ruler:

REB

There is an evil that I have observed here under the sun, an error for which rulers are responsible:

NKJV ©

biblegateway Ecc 10:5

There is an evil I have seen under the sun, As an error proceeding from the ruler:

KJV

There is an evil [which] I have seen under the sun, as an error [which] proceedeth from the ruler:

[+] Bhs. Inggris

KJV
There is
<03426>
an evil
<07451>
[which] I have seen
<07200> (8804)
under the sun
<08121>_,
as an error
<07684>
[which] proceedeth
<03318> (8802)
from
<06440>
the ruler
<07989>_:
{from: Heb. from before}
NASB ©

biblegateway Ecc 10:5

There
<03426>
is an evil
<07463>
I have seen
<07200>
under
<08478>
the sun
<08121>
, like an error
<07684>
which
<07945>
goes
<03318>
forth
<03318>
from the ruler
<07989>
--
LXXM
estin
<1510
V-PAI-3S
ponhria
<4189
N-NSF
hn
<3739
R-ASF
eidon
<3708
V-AAI-1S
upo
<5259
PREP
ton
<3588
T-ASM
hlion
<2246
N-ASM
wv
<3739
CONJ
akousion {A-NSN} o
<3739
R-NSN
exhlyen
<1831
V-AAI-3S
apo
<575
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
tou
<3588
T-GSM
exousiazontov
<1850
V-PAPGS
NET [draft] ITL
I have seen
<07200>
another misfortune
<07451>
on the earth
<08121>
: It is an error
<07684>
a ruler
<07989>
makes
<06440>
.
HEBREW
jylsh
<07989>
ynplm
<06440>
auys
<03318>
hggsk
<07684>
smsh
<08121>
txt
<08478>
ytyar
<07200>
her
<07451>
sy (10:5)
<03426>

NETBible

I have seen another 1  misfortune 2  on the earth: 3  It is an error a ruler makes. 4 

NET Notes

tn The term “another” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation to indicate that this is not the first “misfortune” described by the Teacher. See 5:13, 16; 6:1-2.

tn Heb “an evil.”

tn Heb “under the sun.”

tn Heb “like an error that comes forth from the presence of a ruler.”




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA