Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ecclesiastes 10:20

Konteks
NETBible

Do not curse a king even in your thoughts, and do not curse the rich 1  while in your bedroom; 2  for a bird 3  might report what you are thinking, 4  or some winged creature 5  might repeat your 6  words. 7 

NASB ©

biblegateway Ecc 10:20

Furthermore, in your bedchamber do not curse a king, and in your sleeping rooms do not curse a rich man, for a bird of the heavens will carry the sound and the winged creature will make the matter known.

HCSB

Do not curse the king even in your thoughts, and do not curse a rich person even in your bedroom, for a bird of the sky may carry the message, and a winged creature may report the matter.

LEB

Don’t curse the king even in your thoughts, and don’t curse rich people even in your bedroom. A bird may carry your words, or some winged creature may repeat what you say.

NIV ©

biblegateway Ecc 10:20

Do not revile the king even in your thoughts, or curse the rich in your bedroom, because a bird of the air may carry your words, and a bird on the wing may report what you say.

ESV

Even in your thought, do not curse the king, nor in your bedroom curse the rich, for a bird of the air will carry your voice, or some winged creature tell the matter.

NRSV ©

bibleoremus Ecc 10:20

Do not curse the king, even in your thoughts, or curse the rich, even in your bedroom; for a bird of the air may carry your voice, or some winged creature tell the matter.

REB

Do not speak ill of the king when you are at rest, or of a rich man even when you are in your bedroom, for a bird may carry your voice, a winged creature may repeat what you say.

NKJV ©

biblegateway Ecc 10:20

Do not curse the king, even in your thought; Do not curse the rich, even in your bedroom; For a bird of the air may carry your voice, And a bird in flight may tell the matter.

KJV

Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Curse
<07043> (8762)
not the king
<04428>_,
no not in thy thought
<04093>_;
and curse
<07043> (8762)
not the rich
<06223>
in thy bedchamber
<02315> <04904>_:
for a bird
<05775>
of the air
<08064>
shall carry
<03212> (8686)
the voice
<06963>_,
and that which hath
<01167>
wings
<03671>
shall tell
<05046> (8686)
the matter
<01697>_.
{thought: or, conscience}
NASB ©

biblegateway Ecc 10:20

Furthermore
<01571>
, in your bedchamber
<04093>
do not curse
<07043>
a king
<04428>
, and in your sleeping
<04904>
rooms
<02315>
do not curse
<07043>
a rich
<06223>
man
<06223>
, for a bird
<05775>
of the heavens
<08064>
will carry
<01980>
the sound
<06963>
and the winged
<03671>
creature will make
<05046>
the matter
<01697>
known
<05046>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ge
<1065
PRT
en
<1722
PREP
suneidhsei
<4893
N-DSF
sou
<4771
P-GS
basilea
<935
N-ASM
mh
<3165
ADV
katarash
<2672
V-AMS-2S
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
tamieioiv {N-DPN} koitwnwn
<2846
N-GPM
sou
<4771
P-GS
mh
<3165
ADV
katarash
<2672
V-AMS-2S
plousion
<4145
A-ASM
oti
<3754
CONJ
peteinon
<4071
N-NSN
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
apoisei
<667
V-FAI-3S
sun
<4862
PREP
thn
<3588
T-ASF
fwnhn
<5456
N-ASF
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
ecwn
<2192
V-PAPNS
tav
<3588
T-APF
pterugav
<4420
N-APF
apaggelei {V-FAI-3S} logon
<3056
N-ASM
NET [draft] ITL
Do not
<0408>
curse
<07043>
a king
<04428>
even
<01571>
in your thoughts
<04093>
, and do not
<0408>
curse
<07043>
the rich
<06223>
while in your bedroom
<04904>
; for
<03588>
a bird
<08064>
might report
<06963>
what you are thinking
<06963>
, or some winged creature
<03671>
might repeat
<05046>
your words
<01697>
.
HEBREW
rbd
<01697>
dygy
<05046>
*Mypnk {Mypnkh}
<03671>
lebw
<01167>
lwqh
<06963>
ta
<0853>
Kylwy
<01980>
Mymsh
<08064>
Pwe
<05775>
yk
<03588>
ryse
<06223>
llqt
<07043>
la
<0408>
Kbksm
<04904>
yrdxbw
<02315>
llqt
<07043>
la
<0408>
Klm
<04428>
Kedmb
<04093>
Mg (10:20)
<01571>

NETBible

Do not curse a king even in your thoughts, and do not curse the rich 1  while in your bedroom; 2  for a bird 3  might report what you are thinking, 4  or some winged creature 5  might repeat your 6  words. 7 

NET Notes

tn Perhaps the referent is people who are in authority because of their wealth.

tn Heb “in chambers of your bedroom.”

tn Heb “a bird of the air.”

tn Heb “might carry the voice.” The article is used here with the force of a possessive pronoun.

tn The Hebrew phrase בַּעַל הַכְּנָפַיִם (baal hakkÿnafayim, “possessor of wings”) is an idiom for a winged creature, that is, a bird (e.g., Prov 1:17; see HALOT 143 s.v. בַּעַל A.6; BDB 127 s.v. בַּעַל 5.a). The term בַּעַל (“master; possessor”) is the construct governing the attributive genitive הַכְּנָפַיִם (“wings”); see IBHS 149-51 §9.5.3b.

tn The term “your” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for smoothness.

tn Heb “tell the matter.”




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA