Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 4:24

Konteks
NETBible

Remove perverse speech 1  from your mouth; 2  keep devious talk far from your lips. 3 

NASB ©

biblegateway Pro 4:24

Put away from you a deceitful mouth And put devious speech far from you.

HCSB

Don't let your mouth speak dishonestly, and don't let your lips talk deviously.

LEB

Remove dishonesty from your mouth. Put deceptive speech far away from your lips.

NIV ©

biblegateway Pro 4:24

Put away perversity from your mouth; keep corrupt talk far from your lips.

ESV

Put away from you crooked speech, and put devious talk far from you.

NRSV ©

bibleoremus Pro 4:24

Put away from you crooked speech, and put devious talk far from you.

REB

Keep your mouth from crooked speech and banish deceitful talk from your lips.

NKJV ©

biblegateway Pro 4:24

Put away from you a deceitful mouth, And put perverse lips far from you.

KJV

Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Put away
<05493> (8685)
from thee a froward
<06143>
mouth
<06310>_,
and perverse
<03891>
lips
<08193>
put far
<07368> (8685)
from thee. {a froward...: Heb. frowardness of mouth and perverseness of lips}
NASB ©

biblegateway Pro 4:24

Put
<05493>
away
<05493>
from you a deceitful
<06143>
mouth
<06310>
And put
<07368>
devious
<03891>
speech
<08193>
far
<07368>
from you.
LXXM
periele
<4014
V-AAD-2S
seautou
<4572
D-GSM
skolion
<4646
A-ASN
stoma
<4750
N-ASN
kai
<2532
CONJ
adika
<94
A-APN
ceilh
<5491
N-APN
makran
<3112
ADV
apo
<575
PREP
sou
<4771
P-GS
apwsai
{V-AMD-2S}
NET [draft] ITL
Remove
<05493>
perverse speech
<06143>
from
<04480>
your mouth
<06310>
; keep
<07368>
devious
<03891>
talk
<08193>
far
<07368>
from
<04480>
your lips.
HEBREW
Kmm
<04480>
qxrh
<07368>
Mytpv
<08193>
twzlw
<03891>
hp
<06310>
twsqe
<06143>
Kmm
<04480>
roh (4:24)
<05493>

NETBible

Remove perverse speech 1  from your mouth; 2  keep devious talk far from your lips. 3 

NET Notes

tn Heb “crookedness.” The noun עִקְּשׁוּת (’iqqÿshut) refers to what is morally twisted or perverted. Here it refers to things that are said (cf. NAB “dishonest talk”; NRSV “crooked speech”). The term “mouth” functions as a metonymy of cause for perverse speech. Such perverse talking could be subtle or blatant.

tn Heb “crookedness of mouth.”

tn Heb “deviousness of lips put far from you.”




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA