Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 27:12

Konteks
NETBible

A shrewd person sees danger and hides himself, but the naive keep right on going 1  and suffer for it.

NASB ©

biblegateway Pro 27:12

A prudent man sees evil and hides himself, The naive proceed and pay the penalty.

HCSB

The sensible see danger and take cover; the foolish keep going and are punished.

LEB

Sensible people foresee trouble and hide. Gullible people go ahead and suffer.

NIV ©

biblegateway Pro 27:12

The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and suffer for it.

ESV

The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it.

NRSV ©

bibleoremus Pro 27:12

The clever see danger and hide; but the simple go on, and suffer for it.

REB

A shrewd person sees trouble coming and lies low; the simpleton walks right into it and pays the penalty.

NKJV ©

biblegateway Pro 27:12

A prudent man foresees evil and hides himself; The simple pass on and are punished.

KJV

A prudent [man] foreseeth the evil, [and] hideth himself; [but] the simple pass on, [and] are punished.

[+] Bhs. Inggris

KJV
A prudent
<06175>
[man] foreseeth
<07200> (8804)
the evil
<07451>_,
[and] hideth
<05641> (8738)
himself; [but] the simple
<06612>
pass on
<05674> (8804)_,
[and] are punished
<06064> (8738)_.
NASB ©

biblegateway Pro 27:12

A prudent
<06175>
man
<06175>
sees
<07200>
evil
<07463>
and hides
<05641>
himself, The naive
<06612>
proceed
<05674>
and pay
<06064>
the penalty
<06064>
.
LXXM
(34:12) panourgov
<3835
A-NSM
kakwn
<2556
A-GPM
epercomenwn {V-PMPGP} apekrubh
<613
V-API-3S
afronev
<878
A-NPM
de
<1161
PRT
epelyontev {V-AAPNP} zhmian
<2209
N-ASF
teisousin
<5099
V-FAI-3P
NET [draft] ITL
A shrewd
<06175>
person sees
<07200>
danger
<07451>
and hides
<05641>
himself, but the naive
<06612>
keep right on going
<05674>
and suffer
<06064>
for it.
HEBREW
wsnen
<06064>
wrbe
<05674>
Myatp
<06612>
rton
<05641>
her
<07451>
har
<07200>
Mwre (27:12)
<06175>

NETBible

A shrewd person sees danger and hides himself, but the naive keep right on going 1  and suffer for it.

NET Notes

tn Heb “go on”; the word “right” is supplied in the translation to clarify the meaning: The naive person, oblivious to impending danger, meets it head on.




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA