Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 23:19

Konteks
NETBible

Listen, my child, 1  and be wise, and guide your heart on the right way.

NASB ©

biblegateway Pro 23:19

Listen, my son, and be wise, And direct your heart in the way.

HCSB

Listen, my son, and be wise; keep your mind on the right course.

LEB

My son, listen, be wise, and keep your mind going in the right direction.

NIV ©

biblegateway Pro 23:19

Listen, my son, and be wise, and keep your heart on the right path.

ESV

Hear, my son, and be wise, and direct your heart in the way.

NRSV ©

bibleoremus Pro 23:19

Hear, my child, and be wise, and direct your mind in the way.

REB

Listen, my son, and become wise; set your mind on the right course.

NKJV ©

biblegateway Pro 23:19

Hear, my son, and be wise; And guide your heart in the way.

KJV

Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Hear
<08085> (8798)
thou, my son
<01121>_,
and be wise
<02449> (8798)_,
and guide
<0833> (8761)
thine heart
<03820>
in the way
<01870>_.
NASB ©

biblegateway Pro 23:19

Listen
<08085>
, my son
<01121>
, and be wise
<02449>
, And direct
<0833>
your heart
<03820>
in the way
<01870>
.
LXXM
akoue
<191
V-PAD-2S
uie
<5207
N-VSM
kai
<2532
CONJ
sofov
<4680
A-NSM
ginou
<1096
V-PMD-2S
kai
<2532
CONJ
kateuyune
<2720
V-PAD-2S
ennoiav
<1771
N-APF
shv
<4674
A-GSF
kardiav
<2588
N-GSF
NET [draft] ITL
Listen
<08085>
, my child
<01121>
, and be wise
<02449>
, and guide
<0833>
your heart
<03820>
on the right way
<01870>
.
HEBREW
Kbl
<03820>
Krdb
<01870>
rsaw
<0833>
Mkxw
<02449>
ynb
<01121>
hta
<0859>
ems (23:19)
<08085>

NETBible

Listen, my child, 1  and be wise, and guide your heart on the right way.

NET Notes

tn Heb “my son,” but the immediate context does not limit this to male children.




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA