Proverbs 20:29
KonteksNETBible | The glory 1 of young men is their strength, and the splendor 2 of old men is gray hair. 3 |
NASB © biblegateway Pro 20:29 |
The glory of young men is their strength, And the honor of old men is their gray hair. |
HCSB | The glory of young men is their strength, and the splendor of old men is gray hair. |
LEB | While the glory of young men is their strength, the splendor of older people is their silver hair. |
NIV © biblegateway Pro 20:29 |
The glory of young men is their strength, grey hair the splendour of the old. |
ESV | The glory of young men is their strength, but the splendor of old men is their gray hair. |
NRSV © bibleoremus Pro 20:29 |
The glory of youths is their strength, but the beauty of the aged is their gray hair. |
REB | The glory of young men is their strength, the dignity of old men their grey hairs. |
NKJV © biblegateway Pro 20:29 |
The glory of young men is their strength, And the splendor of old men is their gray head. |
KJV | The glory of young men [is] their strength: and the beauty of old men [is] the gray head. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Pro 20:29 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | The glory 1 of young men is their strength, and the splendor 2 of old men is gray hair. 3 |
NET Notes |
1 tn The Hebrew term תִּפְאֶרֶת (tif’eret) means “beauty; glory”; in a context like this it means “honor” in the sense of glorying or boasting (BDB 802 s.v. 3.b). 2 tn The Hebrew term הֲדַר (hadar), the noun in construct, means “splendor; honor; ornament.” The latter sense is used here, since grey hair is like a crown on the head. 3 sn “Grey hair” is a metonymy of adjunct; it represents everything valuable about old age – dignity, wisdom, honor, experience, as well as worry and suffering of life. At the very least, since they survived, they must know something. At the most, they were the sages and elders of the people. |