Proverbs 16:26
KonteksNETBible | A laborer’s 1 appetite 2 works on his behalf, 3 for his hunger 4 urges him to work. 5 |
NASB © biblegateway Pro 16:26 |
A worker’s appetite works for him, For his hunger urges him on. |
HCSB | A worker's appetite works for him because his hunger urges him on. |
LEB | A laborer’s appetite works to his advantage, because his hunger drives him on. |
NIV © biblegateway Pro 16:26 |
The labourer’s appetite works for him; his hunger drives him on. |
ESV | A worker's appetite works for him; his mouth urges him on. |
NRSV © bibleoremus Pro 16:26 |
The appetite of workers works for them; their hunger urges them on. |
REB | The labourer's appetite impels him to work, hunger spurs him on. |
NKJV © biblegateway Pro 16:26 |
The person who labors, labors for himself, For his hungry mouth drives him on . |
KJV | He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Pro 16:26 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | A laborer’s 1 appetite 2 works on his behalf, 3 for his hunger 4 urges him to work. 5 |
NET Notes |
1 sn The word for “laborer” and “labors” emphasizes the drudgery and the agony of work (עָמַל, ’amal). For such boring drudgery motivations are necessary for its continuance, and hunger is the most effective. The line is saying that the appetites are working as hard as the laborer. 2 tn Heb “soul.” The term נֶפֶשׁ (nefesh) here means “appetite,” functioning as a metonymy; the “inner soul” of a person representing his appetite (BDB 660 s.v. 5a; see, e.g., Pss 63:6; 107:9; Prov 13:25; 16:24; 27:7; Isa 56:11; 58:10; Jer 50:19; Ezek 7:19). This is suggested by the parallelism with “hunger.” 3 tn Heb “labors for him” (so NAB). 4 tn Heb “his mouth” (so KJV, NAB). The term “mouth” is a metonymy for hunger or eating. The idea of the proverb is clear – the need to eat drives people to work. 5 tc The LXX has apparently misread פִּיהוּ (pihu) and inserted the idea of “ruin” for the laborer: “he drives away ruin.” This influenced the Syriac to some degree; however, its first clause understood “suffering” instead of “labor”: “the person who causes suffering suffers.” 5 sn This theme is taught elsewhere (e.g., Eccl 6:7; Eph 4:28; 6:7; 2 Thess 3:10-12). |