Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 14:10

Konteks
NETBible

The heart knows its own bitterness, 1  and with its joy no one else 2  can share. 3 

NASB ©

biblegateway Pro 14:10

The heart knows its own bitterness, And a stranger does not share its joy.

HCSB

The heart knows its own bitterness, and no outsider shares in its joy.

LEB

The heart knows its own bitterness, and no stranger can share its joy.

NIV ©

biblegateway Pro 14:10

Each heart knows its own bitterness, and no-one else can share its joy.

ESV

The heart knows its own bitterness, and no stranger shares its joy.

NRSV ©

bibleoremus Pro 14:10

The heart knows its own bitterness, and no stranger shares its joy.

REB

The heart knows its own bitterness, and in its joy a stranger has no part.

NKJV ©

biblegateway Pro 14:10

The heart knows its own bitterness, And a stranger does not share its joy.

KJV

The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The heart
<03820>
knoweth
<03045> (8802)
his own
<05315>
bitterness
<04787>_;
and a stranger
<02114> (8801)
doth not intermeddle
<06148> (8691)
with his joy
<08057>_.
{his own...: Heb. the bitterness of his soul}
NASB ©

biblegateway Pro 14:10

The heart
<03820>
knows
<03045>
its own
<05315>
bitterness
<04787>
, And a stranger
<02114>
does not share
<06148>
its joy
<08057>
.
LXXM
kardia
<2588
N-NSF
androv
<435
N-GSM
aisyhtikh {N-NSF} luphra {A-NSF} quch
<5590
N-NSF
autou
<846
D-GSM
otan
<3752
ADV
de
<1161
PRT
eufrainhtai
<2165
V-PMS-3S
ouk
<3364
ADV
epimeignutai {V-PMI-3S} ubrei
<5196
N-DSF
NET [draft] ITL
The heart
<03820>
knows
<03045>
its own
<05315>
bitterness
<04751>
, and with its joy
<08057>
no
<03808>
one else
<02114>
can share
<06148>
.
HEBREW
rz
<02114>
brety
<06148>
al
<03808>
wtxmvbw
<08057>
wspn
<05315>
trm
<04751>
edwy
<03045>
bl (14:10)
<03820>

NETBible

The heart knows its own bitterness, 1  and with its joy no one else 2  can share. 3 

NET Notes

tn Heb “bitterness of its soul.”

tn Heb “stranger” (so KJV, NASB, NRSV).

tn The verb is the Hitpael of II עָרַב (’arav), which means “to take in pledge; to give in pledge; to exchange.” Here it means “to share [in].” The proverb is saying that there are joys and sorrows that cannot be shared. No one can truly understand the deepest feelings of another.




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA