Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 13:23

Konteks
NETBible

There is abundant food in the field 1  of the poor, but it is swept away by injustice. 2 

NASB ©

biblegateway Pro 13:23

Abundant food is in the fallow ground of the poor, But it is swept away by injustice.

HCSB

The field of the poor yields abundant food, but without justice, it is swept away.

LEB

When poor people are able to plow, there is much food, but a person is swept away where there is no justice.

NIV ©

biblegateway Pro 13:23

A poor man’s field may produce abundant food, but injustice sweeps it away.

ESV

The fallow ground of the poor would yield much food, but it is swept away through injustice.

NRSV ©

bibleoremus Pro 13:23

The field of the poor may yield much food, but it is swept away through injustice.

REB

The fallow land of the poor may yield much grain, but through injustice it may be stolen.

NKJV ©

biblegateway Pro 13:23

Much food is in the fallow ground of the poor, And for lack of justice there is waste.

KJV

Much food [is in] the tillage of the poor: but there is [that is] destroyed for want of judgment.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Much
<07230>
food
<0400>
[is in] the tillage
<05215>
of the poor
<07218> (8676) <07326> (8802)_:
but there is
<03426>
[that is] destroyed
<05595> (8737)
for want
<03808>
of judgment
<04941>_.
NASB ©

biblegateway Pro 13:23

Abundant
<07230>
food
<0400>
is in the fallow
<05215>
ground
<05215>
of the poor
<07326>
, But it is swept
<05595>
away
<05595>
by injustice
<03808>
<4941
>.
LXXM
dikaioi
<1342
A-NPM
poihsousin
<4160
V-FAI-3P
en
<1722
PREP
ploutw
<4149
N-DSM
eth
<2094
N-APN
polla
<4183
A-APN
adikoi
<94
A-NPM
de
<1161
PRT
apolountai {V-FMI-3P} suntomwv
<4935
ADV
NET [draft] ITL
There is abundant
<07230>
food
<0400>
in the field
<05215>
of the poor
<07326>
, but it is
<03426>
swept away
<05595>
by injustice
<04941>
.
HEBREW
jpsm
<04941>
alb
<03808>
hpon
<05595>
syw
<03426>
Mysar
<07326>
ryn
<05215>
lka
<0400>
br (13:23)
<07230>

NETBible

There is abundant food in the field 1  of the poor, but it is swept away by injustice. 2 

NET Notes

tn Heb “fallow ground” (so NASB). The word נִיר (nir) means “the tillable [or untilled; or fallow] ground.” BDB 644 s.v. says this line could be rendered: “abundant food [yields] the fallow ground of poor men” (i.e., with the Lord’s blessing).

tc The MT reads “there is what is swept away because [there is] no justice” (וְיֵשׁ נִסְפֶּה בְּלֹא מִשְׁפָּט, vÿyesh nispeh bÿlomishpat). The LXX reads “the great enjoy wealth many years, but some men perish little by little.” The Syriac reads “those who have no habitation waste wealth many years, and some waste it completely.” Tg. Prov 13:23 reads “the great man devours the land of the poor, and some men are taken away unjustly.” The Vulgate has “there is much food in the fresh land of the fathers, and for others it is collected without judgment.” C. H. Toy says that the text is corrupt (Proverbs [ICC], 277). Nevertheless, the MT makes sense: The ground could produce enough food for people if there were no injustice in the land. Poverty is unnecessary as long as there is justice and not injustice.




TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA