Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Exodus 40:4

Konteks
NETBible

You are to bring in the table and set out the things that belong on it; 1  then you are to bring in the lampstand and set up its lamps.

NASB ©

biblegateway Exo 40:4

"You shall bring in the table and arrange what belongs on it; and you shall bring in the lampstand and mount its lamps.

HCSB

Then bring in the table and lay out its arrangement; also bring in the lampstand and set up its lamps.

LEB

Bring in the table, and arrange everything on it. Bring in the lamp stand, and set up the lamps.

NIV ©

biblegateway Exo 40:4

Bring in the table and set out what belongs on it. Then bring in the lampstand and set up its lamps.

ESV

And you shall bring in the table and arrange it, and you shall bring in the lampstand and set up its lamps.

NRSV ©

bibleoremus Exo 40:4

You shall bring in the table, and arrange its setting; and you shall bring in the lampstand, and set up its lamps.

REB

Bring in the table and lay it; then bring in the lampstand and mount its lamps.

NKJV ©

biblegateway Exo 40:4

"You shall bring in the table and arrange the things that are to be set in order on it; and you shall bring in the lampstand and light its lamps.

KJV

And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And thou shalt bring
<0935> (8689)
in the table
<07979>_,
and set in order
<06186> (8804)
the things that are to be set in order
<06187>
upon it; and thou shalt bring
<0935> (8689)
in the candlestick
<04501>_,
and light
<05927> (8689)
the lamps
<05216>
thereof. {the things...: Heb. the order thereof}
NASB ©

biblegateway Exo 40:4

"You shall bring
<0935>
in the table
<07979>
and arrange
<06186>
what
<06187>
belongs
<06187>
on it; and you shall bring
<0935>
in the lampstand
<04501>
and mount
<05927>
its lamps
<05216>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eisoiseiv
<1533
V-FAI-2S
thn
<3588
T-ASF
trapezan
<5132
N-ASF
kai
<2532
CONJ
proyhseiv {V-FAI-2S} thn
<3588
T-ASF
proyesin
<4286
N-ASF
authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
eisoiseiv
<1533
V-FAI-2S
thn
<3588
T-ASF
lucnian
<3087
N-ASF
kai
<2532
CONJ
epiyhseiv
<2007
V-FAI-2S
touv
<3588
T-APM
lucnouv
<3088
N-APM
authv
<846
D-GSF
NET [draft] ITL
You are to bring
<0935>
in the
<0853>
table
<07979>
and set out
<06186>
the
<0853>
things that belong on
<06187>
it; then you are to bring
<0935>
in the
<0853>
lampstand
<04501>
and set up
<05927>
its
<0853>
lamps
<05216>
.
HEBREW
hytrn
<05216>
ta
<0853>
tylehw
<05927>
hrnmh
<04501>
ta
<0853>
tabhw
<0935>
wkre
<06187>
ta
<0853>
tkrew
<06186>
Nxlsh
<07979>
ta
<0853>
tabhw (40:4)
<0935>

NETBible

You are to bring in the table and set out the things that belong on it; 1  then you are to bring in the lampstand and set up its lamps.

NET Notes

tn Heb “and you will set in order its setting” or “arrange its arrangement.” See 25:29-30 for items that belonged on the table.




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA