Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Exodus 39:7

Konteks
NETBible

He put 1  them on the shoulder pieces of the ephod as stones of memorial for the Israelites, just as the Lord had commanded Moses.

NASB ©

biblegateway Exo 39:7

And he placed them on the shoulder pieces of the ephod, as memorial stones for the sons of Israel, just as the LORD had commanded Moses.

HCSB

He fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the Israelites, just as the LORD had commanded Moses.

LEB

Then they fastened them on the shoulder straps of the ephod as a reminder of who the Israelites are. They followed the LORD’S instructions to Moses.

NIV ©

biblegateway Exo 39:7

Then they fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the LORD commanded Moses.

ESV

And he set them on the shoulder pieces of the ephod to be stones of remembrance for the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses.

NRSV ©

bibleoremus Exo 39:7

He set them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of remembrance for the sons of Israel; as the LORD had commanded Moses.

REB

and fastened them on the shoulder-pieces of the ephod as reminders of the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses.

NKJV ©

biblegateway Exo 39:7

He put them on the shoulders of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses.

KJV

And he put them on the shoulders of the ephod, [that they should be] stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And he put
<07760> (8799)
them on the shoulders
<03802>
of the ephod
<0646>_,
[that they should be] stones
<068>
for a memorial
<02146>
to the children
<01121>
of Israel
<03478>_;
as the LORD
<03068>
commanded
<06680> (8765)
Moses
<04872>_.
NASB ©

biblegateway Exo 39:7

And he placed
<07760>
them on the shoulder
<03802>
pieces of the ephod
<0646>
, as memorial
<02146>
stones
<068>
for the sons
<01121>
of Israel
<03478>
, just
<03512>
as the LORD
<03068>
had commanded
<06680>
Moses
<04872>
.
LXXM
(36:14) kai
<2532
CONJ
epeyhken
<2007
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
epi
<1909
PREP
touv
<3588
T-APM
wmouv
<3676
N-APM
thv
<3588
T-GSF
epwmidov {N-GSF} liyouv
<3037
N-APM
mnhmosunou
<3422
N-GSN
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
kaya
<2505
ADV
sunetaxen
<4929
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
tw
<3588
T-DSM
mwush
{N-DSM}
NET [draft] ITL
He put
<07760>
them on
<05921>
the shoulder pieces
<03802>
of the ephod
<0646>
as stones
<068>
of memorial
<02146>
for the Israelites
<03478>
, just as
<0834>
the Lord
<03068>
had commanded
<06680>
Moses
<04872>
.
HEBREW
P
hsm
<04872>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
rsak
<0834>
larvy
<03478>
ynbl
<01121>
Nwrkz
<02146>
ynba
<068>
dpah
<0646>
tptk
<03802>
le
<05921>
Mta
<0853>
Mvyw (39:7)
<07760>

NETBible

He put 1  them on the shoulder pieces of the ephod as stones of memorial for the Israelites, just as the Lord had commanded Moses.

NET Notes

tn Or “attached.”




TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA