Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Exodus 34:19

Konteks
NETBible

“Every firstborn of the womb 1  belongs to me, even every firstborn 2  of your cattle that is a male, 3  whether ox or sheep.

NASB ©

biblegateway Exo 34:19

"The first offspring from every womb belongs to Me, and all your male livestock, the first offspring from cattle and sheep.

HCSB

"The firstborn male from every womb belongs to Me, including all your male livestock, the firstborn of cattle or sheep.

LEB

"Every first male offspring is mine, even the firstborn males of all your livestock, whether cattle, sheep, or goats.

NIV ©

biblegateway Exo 34:19

"The first offspring of every womb belongs to me, including all the firstborn males of your livestock, whether from herd or flock.

ESV

All that open the womb are mine, all your male livestock, the firstborn of cow and sheep.

NRSV ©

bibleoremus Exo 34:19

All that first opens the womb is mine, all your male livestock, the firstborn of cow and sheep.

REB

The first birth of every womb belongs to me, the males of all your herds, both cattle and sheep.

NKJV ©

biblegateway Exo 34:19

"All that open the womb are Mine, and every male firstborn among your livestock, whether ox or sheep.

KJV

All that openeth the matrix [is] mine; and every firstling among thy cattle, [whether] ox or sheep, [that is male].

[+] Bhs. Inggris

KJV
All that openeth
<06363>
the matrix
<07358>
[is] mine; and every firstling
<06363>
among thy cattle
<04735>_,
[whether] ox
<07794>
or sheep
<07716>_,
[that is male
<02142> (8735)_].
{sheep: or, kid}
NASB ©

biblegateway Exo 34:19

"The first
<06363>
offspring
<06363>
from every
<03605>
womb
<07358>
belongs to Me, and all
<03605>
your male
<02145>
livestock
<04735>
, the first
<06363>
offspring
<06363>
from cattle
<07794>
and sheep
<07716>
.
LXXM
pan
<3956
A-NSN
dianoigon
<1272
V-PAPNS
mhtran
<3388
N-ASF
emoi
<1473
P-DS
ta
<3588
T-NPN
arsenika {A-NPN} prwtotokon
<4416
A-NSN
moscou
<3448
N-GSM
kai
<2532
CONJ
prwtotokon
<4416
A-NSN
probatou
<4263
N-GSN
NET [draft] ITL
“Every
<03605>
firstborn
<06363>
of the womb
<07358>
belongs to me, even every
<03605>
firstborn
<06363>
of your cattle
<04735>
that is a male, whether ox
<07794>
or sheep
<07716>
.
HEBREW
hvw
<07716>
rws
<07794>
rjp
<06363>
rkzt
<02142>
Knqm
<04735>
lkw
<03605>
yl
<0>
Mxr
<07358>
rjp
<06363>
lk (34:19)
<03605>

NETBible

“Every firstborn of the womb 1  belongs to me, even every firstborn 2  of your cattle that is a male, 3  whether ox or sheep.

NET Notes

tn Heb “everything that opens the womb.”

tn Here too: everything that “opens [the womb].”

tn The verb basically means “that drops a male.” The verb is feminine, referring to the cattle.




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA