Exodus 32:25
KonteksNETBible | Moses saw that the people were running wild, 1 for Aaron had let them get completely out of control, causing derision from their enemies. 2 |
NASB © biblegateway Exo 32:25 |
Now when Moses saw that the people were out of control—for Aaron had let them get out of control to be a derision among their enemies— |
HCSB | Moses saw that the people were out of control, for Aaron had let them get out of control, so that they would be vulnerable to their enemies. |
LEB | Aaron had let the people get out of control, and they became an object of ridicule to their enemies. When Moses saw this, |
NIV © biblegateway Exo 32:25 |
Moses saw that the people were running wild and that Aaron had let them get out of control and so become a laughing-stock to their enemies. |
ESV | And when Moses saw that the people had broken loose (for Aaron had let them break loose, to the derision of their enemies), |
NRSV © bibleoremus Exo 32:25 |
When Moses saw that the people were running wild (for Aaron had let them run wild, to the derision of their enemies), |
REB | Moses saw that the people were out of control and that Aaron had laid them open to the secret malice of their enemies. |
NKJV © biblegateway Exo 32:25 |
Now when Moses saw that the people were unrestrained (for Aaron had not restrained them, to their shame among their enemies), |
KJV | And when Moses saw that the people [were] naked; (for Aaron had made them naked unto [their] shame among their enemies:) |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Exo 32:25 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Moses saw that the people were running wild, 1 for Aaron had let them get completely out of control, causing derision from their enemies. 2 |
NET Notes |
1 tn The word is difficult to interpret. There does not seem to be enough evidence to justify the KJV’s translation “naked.” It appears to mean something like “let loose” or “lack restraint” (Prov 29:18). The idea seems to be that the people had broken loose, were undisciplined, and were completely given over to their desires. 2 tn The last two words of the verse read literally “for a whispering among those who rose up against them.” The foes would have mocked and derided them when they heard that they had abandoned the God who had led them out of Egypt (S. R. Driver, Exodus, 354). |