Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Exodus 23:19

Konteks
NETBible

The first of the firstfruits of your soil you must bring to the house of the Lord your God. “You must not cook a young goat in its mother’s milk. 1 

NASB ©

biblegateway Exo 23:19

"You shall bring the choice first fruits of your soil into the house of the LORD your God. "You are not to boil a young goat in the milk of its mother.

HCSB

"Bring the best of the firstfruits of your land to the house of the LORD your God. "You must not boil a young goat in its mother's milk.

LEB

"You must bring the best of the first produce harvested from your soil to the house of the LORD your God." Never cook a young goat in its mother’s milk.

NIV ©

biblegateway Exo 23:19

"Bring the best of the firstfruits of your soil to the house of the LORD your God. "Do not cook a young goat in its mother’s milk.

ESV

"The best of the firstfruits of your ground you shall bring into the house of the LORD your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk.

NRSV ©

bibleoremus Exo 23:19

The choicest of the first fruits of your ground you shall bring into the house of the LORD your God. You shall not boil a kid in its mother’s milk.

REB

You must bring the choicest firstfruits of your soil to the house of the LORD your God. Do not boil a kid in its mother's milk.

NKJV ©

biblegateway Exo 23:19

"The first of the firstfruits of your land you shall bring into the house of the LORD your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.

KJV

The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring into the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother’s milk.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The first
<07225>
of the firstfruits
<01061>
of thy land
<0127>
thou shalt bring
<0935> (8686)
into the house
<01004>
of the LORD
<03068>
thy God
<0430>_.
Thou shalt not seethe
<01310> (8762)
a kid
<01423>
in his mother's
<0517>
milk
<02461>_.
NASB ©

biblegateway Exo 23:19

"You shall bring
<0935>
the choice
<07225>
first
<01061>
fruits
<01061>
of your soil
<0127>
into the house
<01004>
of the LORD
<03068>
your God
<0430>
. "You are not to boil
<01310>
a young
<01423>
goat
<01423>
in the milk
<02461>
of its mother
<0517>
.
LXXM
tav
<3588
T-APF
aparcav {N-APF} twn
<3588
T-GPN
prwtogenhmatwn {N-GPN} thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
sou
<4771
P-GS
eisoiseiv
<1533
V-FAI-2S
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
kuriou
<2962
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
sou
<4771
P-GS
ouc
<3364
ADV
eqhseiv {V-FAI-2S} arna {N-ASM} en
<1722
PREP
galakti
<1051
N-DSN
mhtrov
<3384
N-GSF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
The first
<07225>
of the firstfruits
<01061>
of your soil
<0127>
you must bring
<0935>
to the house
<01004>
of the Lord
<03068>
your God
<0430>
. “You must not
<03808>
cook
<01310>
a young goat
<01423>
in its mother’s
<0517>
milk
<02461>
.
HEBREW
o
wma
<0517>
blxb
<02461>
ydg
<01423>
lsbt
<01310>
al
<03808>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
aybt
<0935>
Ktmda
<0127>
yrwkb
<01061>
tysar (23:19)
<07225>

NETBible

The first of the firstfruits of your soil you must bring to the house of the Lord your God. “You must not cook a young goat in its mother’s milk. 1 

NET Notes

sn On this verse, see C. M. Carmichael, “On Separating Life and Death: An Explanation of Some Biblical Laws,” HTR 69 (1976): 1-7; J. Milgrom, “You Shall Not Boil a Kid in Its Mother’s Milk,” BRev 1 (1985): 48-55; R. J. Ratner and B. Zuckerman, “In Rereading the ‘Kid in Milk’ Inscriptions,” BRev 1 (1985): 56-58; and M. Haran, “Seething a Kid in Its Mother’s Milk,” JJS 30 (1979): 23-35. Here and at 34:26, where this command is repeated, it ends a series of instructions about procedures for worship.




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA