Exodus 20:18
KonteksNETBible | All the people were seeing 1 the thundering and the lightning, and heard 2 the sound of the horn, and saw 3 the mountain smoking – and when 4 the people saw it they trembled with fear 5 and kept their distance. 6 |
NASB © biblegateway Exo 20:18 |
All the people perceived the thunder and the lightning flashes and the sound of the trumpet and the mountain smoking; and when the people saw it, they trembled and stood at a distance. |
HCSB | All the people witnessed the thunder and lightning, the sound of the trumpet, and the mountain surrounded by smoke. When the people saw it they trembled and stood at a distance. |
LEB | All the people heard the thunder and saw the lightning. They heard the blast of the ram’s horn and saw the mountain covered with smoke. So they shook with fear and stood at a distance. |
NIV © biblegateway Exo 20:18 |
When the people saw the thunder and lightning and heard the trumpet and saw the mountain in smoke, they trembled with fear. They stayed at a distance |
ESV | Now when all the people saw the thunder and the flashes of lightning and the sound of the trumpet and the mountain smoking, the people were afraid and trembled, and they stood far off |
NRSV © bibleoremus Exo 20:18 |
When all the people witnessed the thunder and lightning, the sound of the trumpet, and the mountain smoking, they were afraid and trembled and stood at a distance, |
REB | WHEN all the people saw how it thundered and the lightning flashed, when they heard the trumpet sound and saw the mountain in smoke, they were afraid and trembled. They stood at a distance |
NKJV © biblegateway Exo 20:18 |
Now all the people witnessed the thunderings, the lightning flashes, the sound of the trumpet, and the mountain smoking; and when the people saw it , they trembled and stood afar off. |
KJV | And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw [it], they removed, and stood afar off. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Exo 20:18 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | All <03605> the people <05971> were seeing <07200> the thundering <06963> and the lightning <03940> , and heard the sound <06963> of the horn <07782> , and saw the mountain <02022> smoking <06226> – and when the people <05971> saw <07200> it they trembled <05128> with fear and kept their distance <07350> . |
HEBREW |
NETBible | All the people were seeing 1 the thundering and the lightning, and heard 2 the sound of the horn, and saw 3 the mountain smoking – and when 4 the people saw it they trembled with fear 5 and kept their distance. 6 |
NET Notes |
1 tn The participle is used here for durative action in the past time (GKC 359 §116.o). 2 tn The verb “to see” (רָאָה, ra’ah) refers to seeing with all the senses, or perceiving. W. C. Kaiser suggests that this is an example of the figure of speech called zeugma because the verb “saw” yokes together two objects, one that suits the verb and the other that does not. So, the verb “heard” is inserted here to clarify (“Exodus,” EBC 2:427). 3 tn The verb “saw” is supplied here because it is expected in English (see the previous note on “heard”). 4 tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated as a temporal clause to the following clause, which receives the prominence. 5 tn The meaning of נוּעַ (nua’) is “to shake, sway to and fro” in fear. Compare Isa 7:2 – “and his heart shook…as the trees of the forest shake with the wind.” 6 tn Heb “and they stood from/at a distance.” |