Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Exodus 16:2

Konteks
NETBible

The entire company 1  of Israelites murmured against Moses and Aaron in the desert.

NASB ©

biblegateway Exo 16:2

The whole congregation of the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness.

HCSB

The entire Israelite community grumbled against Moses and Aaron in the wilderness.

LEB

In the desert the whole community complained about Moses and Aaron.

NIV ©

biblegateway Exo 16:2

In the desert the whole community grumbled against Moses and Aaron.

ESV

And the whole congregation of the people of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness,

NRSV ©

bibleoremus Exo 16:2

The whole congregation of the Israelites complained against Moses and Aaron in the wilderness.

REB

The Israelites all complained to Moses and Aaron in the wilderness.

NKJV ©

biblegateway Exo 16:2

Then the whole congregation of the children of Israel complained against Moses and Aaron in the wilderness.

KJV

And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the whole congregation
<05712>
of the children
<01121>
of Israel
<03478>
murmured
<03885> (8735)
against Moses
<04872>
and Aaron
<0175>
in the wilderness
<04057>_:
NASB ©

biblegateway Exo 16:2

The whole
<03605>
congregation
<05712>
of the sons
<01121>
of Israel
<03478>
grumbled
<03885>
against
<05921>
Moses
<04872>
and Aaron
<0175>
in the wilderness
<04057>
.
LXXM
diegogguzen
<1234
V-IAI-3S
pasa
<3956
A-NSF
sunagwgh
<4864
N-NSF
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
epi
<1909
PREP
mwushn {N-ASM} kai
<2532
CONJ
aarwn
<2
N-PRI
NET [draft] ITL
The entire
<03605>
company
<05712>
of Israelites
<03478>
murmured
<03885>
against
<05921>
Moses
<04872>
and Aaron
<0175>
in
<05921>
the desert
<04057>
.
HEBREW
rbdmb
<04057>
Nrha
<0175>
lew
<05921>
hsm
<04872>
le
<05921>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
tde
<05712>
lk
<03605>
*wnwlyw {wnylyw} (16:2)
<03885>

NETBible

The entire company 1  of Israelites murmured against Moses and Aaron in the desert.

NET Notes

tn Or “community” or “assembly.”




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA