Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 92:11

Konteks
NETBible

I gloat in triumph over those who tried to ambush me; 1  I hear the defeated cries of the evil foes who attacked me. 2 

NASB ©

biblegateway Psa 92:11

And my eye has looked exultantly upon my foes, My ears hear of the evildoers who rise up against me.

HCSB

My eyes look down on my enemies; my ears hear evildoers when they attack me.

LEB

My eyes gloat over those who spy on me. My ears hear the cries of evildoers attacking me.

NIV ©

biblegateway Psa 92:11

My eyes have seen the defeat of my adversaries; my ears have heard the rout of my wicked foes.

ESV

My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard the doom of my evil assailants.

NRSV ©

bibleoremus Psa 92:11

My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard the doom of my evil assailants.

REB

I look on my enemies' ruin, I hear the downfall of my wicked foes.

NKJV ©

biblegateway Psa 92:11

My eye also has seen my desire on my enemies; My ears hear my desire on the wicked Who rise up against me.

KJV

Mine eye also shall see [my desire] on mine enemies, [and] mine ears shall hear [my desire] of the wicked that rise up against me.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Mine eye
<05869>
also shall see
<05027> (8686)
[my desire] on mine enemies
<07790>_,
[and] mine ears
<0241>
shall hear
<08085> (8799)
[my desire] of the wicked
<07489> (8688)
that rise up
<06965> (8801)
against me.
NASB ©

biblegateway Psa 92:11

And my eye
<05869>
has looked
<05027>
exultantly upon my foes
<07790>
, My ears
<0241>
hear
<08085>
of the evildoers
<07489>
who rise
<06965>
up against
<05921>
me.
LXXM
(91:12) kai
<2532
CONJ
epeiden {V-AAI-3S} o
<3588
T-NSM
ofyalmov
<3788
N-NSM
mou
<1473
P-GS
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPM
ecyroiv
<2190
N-DPM
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPM
epanistanomenoiv {V-RMPDP} ep
<1909
PREP
eme
<1473
P-AS
ponhreuomenoiv {V-PMPDP} akousetai
<191
V-FMI-3S
to
<3588
T-NSN
ouv
<3775
N-NSN
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
I gloat
<05869>
in triumph over those who tried to ambush me
<07790>
; I hear
<08085>
the defeated cries of the evil foes
<07489>
who attacked
<05921>
me.
HEBREW
ynza
<0241>
hnemst
<08085>
Myerm
<07489>
yle
<05921>
Mymqb
<06965>
yrwsb
<07790>
ynye
<05869>
jbtw
<05027>
(92:11)
<92:12>

NETBible

I gloat in triumph over those who tried to ambush me; 1  I hear the defeated cries of the evil foes who attacked me. 2 

NET Notes

tn Heb “my eye gazes upon those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 56:2. The form שׁוּרָי (shuray) should be emended to שׁוֹרְרָי (shorÿray).

tn Heb “those who rise up against me, evil [foes], my ears hear.”




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA