Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 89:17

Konteks
NETBible

For you give them splendor and strength. 1  By your favor we are victorious. 2 

NASB ©

biblegateway Psa 89:17

For You are the glory of their strength, And by Your favor our horn is exalted.

HCSB

For You are their magnificent strength; by Your favor our horn is exalted.

LEB

because you are the glory of their strength. By your favor you give us victory.

NIV ©

biblegateway Psa 89:17

For you are their glory and strength, and by your favour you exalt our horn.

ESV

For you are the glory of their strength; by your favor our horn is exalted.

NRSV ©

bibleoremus Psa 89:17

For you are the glory of their strength; by your favor our horn is exalted.

REB

You are yourself the strength in which they glory; through your favour we hold our heads high.

NKJV ©

biblegateway Psa 89:17

For You are the glory of their strength, And in Your favor our horn is exalted.

KJV

For thou [art] the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For thou [art] the glory
<08597>
of their strength
<05797>_:
and in thy favour
<07522>
our horn
<07161>
shall be exalted
<07311> (8799) (8675) <07311> (8686)_.
NASB ©

biblegateway Psa 89:17

For You are the glory
<08597>
of their strength
<05797>
, And by Your favor
<07522>
our horn
<07161>
is exalted
<07311>
.
LXXM
(88:18) oti
<3754
CONJ
to
<3588
T-NSN
kauchma
<2745
N-NSN
thv
<3588
T-GSF
dunamewv
<1411
N-GSF
autwn
<846
D-GPM
ei
<1510
V-PAI-2S
su
<4771
P-NS
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
eudokia
<2107
N-DSF
sou
<4771
P-GS
uqwyhsetai
<5312
V-FPI-3S
to
<3588
T-NSN
kerav
<2768
N-NSN
hmwn
<1473
P-GP
NET [draft] ITL
For
<03588>
you give them splendor
<08597>
and strength
<05797>
. By your
<0859>
favor
<07522>
we are victorious
<07161>
.
HEBREW
wnnrq
<07161>
*Mwrt {Myrt}
<07311>
Knurbw
<07522>
hta
<0859>
wmze
<05797>
trapt
<08597>
yk
<03588>
(89:17)
<89:18>

NETBible

For you give them splendor and strength. 1  By your favor we are victorious. 2 

NET Notes

tn Heb “for the splendor of their strength [is] you.”

tn Heb “you lift up our horn,” or if one follows the marginal reading (Qere), “our horn is lifted up.” The horn of an ox underlies the metaphor (see Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Ps 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 75:10; 89:24; 92:10; Lam 2:17).




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA