Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 81:8

Konteks
NETBible

I said, 1  ‘Listen, my people! I will warn 2  you! O Israel, if only you would obey me! 3 

NASB ©

biblegateway Psa 81:8

"Hear, O My people, and I will admonish you; O Israel, if you would listen to Me!

HCSB

Listen, My people, and I will admonish you. Israel, if you would only listen to Me!

LEB

Listen, my people, and I will warn you. Israel, if you would only listen to me!

NIV ©

biblegateway Psa 81:8

"Hear, O my people, and I will warn you—if you would but listen to me, O Israel!

ESV

Hear, O my people, while I admonish you! O Israel, if you would but listen to me!

NRSV ©

bibleoremus Psa 81:8

Hear, O my people, while I admonish you; O Israel, if you would but listen to me!

REB

Listen, my people, while I give you a solemn charge -- O that you would listen to me, Israel:

NKJV ©

biblegateway Psa 81:8

"Hear, O My people, and I will admonish you! O Israel, if you will listen to Me!

KJV

Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;

[+] Bhs. Inggris

KJV
Hear
<08085> (8798)_,
O my people
<05971>_,
and I will testify
<05749> (8686)
unto thee: O Israel
<03478>_,
if thou wilt hearken
<08085> (8799)
unto me;
NASB ©

biblegateway Psa 81:8

"Hear
<08085>
, O My people
<05971>
, and I will admonish
<05749>
you; O Israel
<03478>
, if
<0518>
you would listen
<08085>
to Me!
LXXM
(80:9) akouson
<191
V-AAD-2S
laov
<2992
N-NSM
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
diamarturomai
<1263
V-PMI-1S
soi
<4771
P-DS
israhl
<2474
N-PRI
ean
<1437
CONJ
akoushv
<191
V-AAS-2S
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
I said, ‘Listen
<08085>
, my people
<05971>
! I will warn
<05749>
you! O Israel
<03478>
, if
<0518>
only you would obey
<08085>
me!
HEBREW
yl
<0>
emst
<08085>
Ma
<0518>
larvy
<03478>
Kb
<0>
hdyeaw
<05749>
yme
<05971>
ems
<08085>
(81:8)
<81:9>

NETBible

I said, 1  ‘Listen, my people! I will warn 2  you! O Israel, if only you would obey me! 3 

NET Notes

tn The words “I said” are supplied in the translation for clarification. Verses 8-10 appear to recall what the Lord commanded the generation of Israelites that experienced the events described in v. 7. Note the statement in v. 11, “my people did not listen to me.”

tn Or perhaps “command.”

tn The Hebrew particle אִם (“if”) and following prefixed verbal form here express a wish (GKC 321 §109.b). Note that the apodosis (the “then” clause of the conditional sentence) is suppressed.




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA