Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 80:10

Konteks
NETBible

The mountains were covered by its shadow, the highest cedars 1  by its branches.

NASB ©

biblegateway Psa 80:10

The mountains were covered with its shadow, And the cedars of God with its boughs.

HCSB

The mountains were covered by its shade, and the mighty cedars with its branches.

LEB

Its shade covered the mountains. Its branches covered the mighty cedars.

NIV ©

biblegateway Psa 80:10

The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.

ESV

The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.

NRSV ©

bibleoremus Psa 80:10

The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches;

REB

The mountains were covered with its shade, and its branches were like those of mighty cedars.

NKJV ©

biblegateway Psa 80:10

The hills were covered with its shadow, And the mighty cedars with its boughs.

KJV

The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof [were like] the goodly cedars.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The hills
<02022>
were covered
<03680> (8795)
with the shadow
<06738>
of it, and the boughs
<06057>
thereof [were like] the goodly
<0410>
cedars
<0730>_.
{goodly...: Heb. cedars of God}
NASB ©

biblegateway Psa 80:10

The mountains
<02022>
were covered
<03680>
with its shadow
<06738>
, And the cedars
<0730>
of God
<0410>
with its boughs
<06057>
.
LXXM
(79:11) ekaluqen
<2572
V-AAI-3S
orh
<3735
N-APN
h
<3588
T-NSF
skia
<4639
N-NSF
authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
ai
<3588
T-NPF
anadendradev {N-NPF} authv
<846
D-GSF
tav
<3588
T-APF
kedrouv {N-APF} tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
NET [draft] ITL
The mountains
<02022>
were covered
<03680>
by its shadow
<06738>
, the highest
<0410>
cedars
<0730>
by its branches
<06057>
.
HEBREW
la
<0410>
yzra
<0730>
hypnew
<06057>
hlu
<06738>
Myrh
<02022>
wok
<03680>
(80:10)
<80:11>

NETBible

The mountains were covered by its shadow, the highest cedars 1  by its branches.

NET Notes

tn Heb “cedars of God.” The divine name אֵל (’al, “God”) is here used in an idiomatic manner to indicate the superlative.




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA