Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 70:4

Konteks
NETBible

May all those who seek you be happy and rejoice in you! May those who love to experience 1  your deliverance say continually, 2  “May God 3  be praised!” 4 

NASB ©

biblegateway Psa 70:4

Let all who seek You rejoice and be glad in You; And let those who love Your salvation say continually, "Let God be magnified."

HCSB

Let all who seek You rejoice and be glad in You; let those who love Your salvation continually say, "God is great!"

LEB

Let all who seek you rejoice and be glad because of you. Let those who love your salvation continually say, "God is great!"

NIV ©

biblegateway Psa 70:4

But may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who love your salvation always say, "Let God be exalted!"

ESV

May all who seek you rejoice and be glad in you! May those who love your salvation say evermore, "God is great!"

NRSV ©

bibleoremus Psa 70:4

Let all who seek you rejoice and be glad in you. Let those who love your salvation say evermore, "God is great!"

REB

But let all who seek you be jubilant and rejoice in you; and may those who long for your saving aid forever cry, “All glory to God!”

NKJV ©

biblegateway Psa 70:4

Let all those who seek You rejoice and be glad in You; And let those who love Your salvation say continually, "Let God be magnified!"

KJV

Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Let all those that seek
<01245> (8764)
thee rejoice
<07797> (8799)
and be glad
<08055> (8799)
in thee: and let such as love
<0157> (8802)
thy salvation
<03444>
say
<0559> (8799)
continually
<08548>_,
Let God
<0430>
be magnified
<01431> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Psa 70:4

Let all
<03605>
who seek
<01245>
You rejoice
<07797>
and be glad
<08055>
in You; And let those who love
<0157>
Your salvation
<03444>
say
<0559>
continually
<08548>
, "Let God
<0430>
be magnified
<01431>
."
LXXM
(69:5) agalliasywsan {V-PMD-3P} kai
<2532
CONJ
eufranyhtwsan
<2165
V-APD-3P
epi
<1909
PREP
soi
<4771
P-DS
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
zhtountev
<2212
V-PAPNP
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
legetwsan
<3004
V-PAD-3P
dia
<1223
PREP
pantov
<3956
A-GSM
megalunyhtw
<3170
V-APD-3S
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
oi
<3588
T-NPM
agapwntev
<25
V-PAPNP
to
<3588
T-ASN
swthrion
<4992
N-ASN
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
May all
<03605>
those who seek
<01245>
you be happy
<07797>
and rejoice
<08055>
in you! May those who love
<0157>
to experience your deliverance
<03444>
say
<0559>
continually
<08548>
, “May God
<0430>
be praised
<01431>
!”
HEBREW
Ktewsy
<03444>
ybha
<0157>
Myhla
<0430>
ldgy
<01431>
dymt
<08548>
wrmayw
<0559>
Kysqbm
<01245>
lk
<03605>
Kb
<0>
wxmvyw
<08055>
wvyvy
<07797>
(70:4)
<70:5>

NETBible

May all those who seek you be happy and rejoice in you! May those who love to experience 1  your deliverance say continually, 2  “May God 3  be praised!” 4 

NET Notes

tn Heb “those who love,” which stands metonymically for its cause, the experience of being delivered by God.

tn The three prefixed verbal forms prior to the quotation are understood as jussives. The psalmist balances out his imprecation against his enemies with a prayer of blessing on the godly.

tn Ps 40:16 uses the divine name “Lord” here instead of “God.”

tn The prefixed verbal form is taken as a jussive, “may the Lord be magnified [in praise].” Another option is to take the verb as an imperfect, “the Lord is great.” See Ps 35:27.




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA