Psalms 68:14
KonteksNETBible | When the sovereign judge 1 scatters kings, 2 let it snow 3 on Zalmon! |
NASB © biblegateway Psa 68:14 |
When the Almighty scattered the kings there, It was snowing in Zalmon. |
HCSB | When the Almighty scattered kings in the land, it snowed on Zalmon. |
LEB | Meanwhile, the Almighty was still scattering kings there like snow falling on Mount Zalmon." |
NIV © biblegateway Psa 68:14 |
When the Almighty scattered the kings in the land, it was like snow fallen on Zalmon. |
ESV | When the Almighty scatters kings there, let snow fall on Zalmon. |
NRSV © bibleoremus Psa 68:14 |
When the Almighty scattered kings there, snow fell on Zalmon. |
REB | When the Almighty routs the kings in the land snow falls on Zalmon. |
NKJV © biblegateway Psa 68:14 |
When the Almighty scattered kings in it, It was white as snow in Zalmon. |
KJV | When the Almighty scattered kings in it, it was [white] as snow in Salmon. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Psa 68:14 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | When the sovereign judge 1 scatters kings, 2 let it snow 3 on Zalmon! |
NET Notes |
1 tn The divine name used here is שַׁדַּי (“Shaddai”). Shaddai/El Shaddai is the sovereign king/judge of the world who grants life, blesses and kills, and judges. In Genesis he blesses the patriarchs with fertility and promises numerous descendants. Outside Genesis he both blesses (protects) and takes away life and/or happiness. 2 tn The Hebrew text adds “in it.” The third feminine singular pronominal suffix may refer back to God’s community/dwelling place (v. 10). 3 tn The verb form appears to be a Hiphil jussive from שָׁלַג (shalag), which is usually understood as a denominative verb from שֶׁלֶג (sheleg, “snow”) with an indefinite subject. The form could be taken as a preterite, in which case one might translate, “when the sovereign judge scattered kings, it snowed on Zalmon” (cf. NIV, NRSV). The point of the image is unclear. Perhaps “snow” suggests fertility and blessing (see v. 9 and Isa 55:10), or the image of a snow-capped mountain suggests grandeur. 3 sn Zalmon was apparently a mountain in the region, perhaps the one mentioned in Judg 9:46 as being in the vicinity of Shechem. |