Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 54:5

Konteks
NETBible

May those who wait to ambush me 1  be repaid for their evil! 2  As a demonstration of your faithfulness, 3  destroy them!

NASB ©

biblegateway Psa 54:5

He will recompense the evil to my foes; Destroy them in Your faithfulness.

HCSB

He will repay my adversaries for their evil. Because of Your faithfulness, annihilate them.

LEB

My enemies spy on me. Pay them back with evil. Destroy them with your truth!

NIV ©

biblegateway Psa 54:5

Let evil recoil on those who slander me; in your faithfulness destroy them.

ESV

He will return the evil to my enemies; in your faithfulness put an end to them.

NRSV ©

bibleoremus Psa 54:5

He will repay my enemies for their evil. In your faithfulness, put an end to them.

REB

May their own malice recoil on the foes who beset me! Show yourself faithful and destroy them.

NKJV ©

biblegateway Psa 54:5

He will repay my enemies for their evil. Cut them off in Your truth.

KJV

He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.

[+] Bhs. Inggris

KJV
He shall reward
<07725> (8686) (8675) <07725> (8799)
evil
<07451>
unto mine enemies
<08324> (8802)_:
cut them off
<06789> (8685)
in thy truth
<0571>_.
{mine...: Heb. those that observe me}
NASB ©

biblegateway Psa 54:5

He will recompense
<07725>
the evil
<07451>
to my foes
<07796>
; Destroy
<06789>
them in Your faithfulness
<0571>
.
LXXM
(53:7) apostreqei
<654
V-FAI-3S
ta
<3588
T-APN
kaka
<2556
A-APN
toiv
<3588
T-DPM
ecyroiv
<2190
N-DPM
mou
<1473
P-GS
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
alhyeia
<225
N-DSF
sou
<4771
P-GS
exoleyreuson {V-AAD-2S} autouv
<846
D-APM
NET [draft] ITL
May those who wait to ambush
<08324>
me be repaid
<07725>
for their evil
<07451>
! As a demonstration of your faithfulness
<0571>
, destroy
<06789>
them!
HEBREW
Mtymuh
<06789>
Ktmab
<0571>
yrrsl
<08324>
erh
<07451>
*bysy {bwsy}
<07725>
(54:5)
<54:7>

NETBible

May those who wait to ambush me 1  be repaid for their evil! 2  As a demonstration of your faithfulness, 3  destroy them!

NET Notes

tn Heb “to those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 56:2.

tn The Kethib (consonantal text) reads a Qal imperfect, “the evil will return,” while the Qere (marginal reading) has a Hiphil imperfect, “he will repay.” The parallel line has an imperative (indicating a prayer/request), so it is best to read a jussive form יָשֹׁב (yashov, “let it [the evil] return”) here.

tn Heb “in [or “by”] your faithfulness.”




TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA