Psalms 53:4
KonteksNETBible | All those who behave wickedly 1 do not understand 2 – those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to God. |
NASB © biblegateway Psa 53:4 |
Have the workers of wickedness no knowledge, Who eat up My people as though they ate bread And have not called upon God? |
HCSB | Will evildoers never understand? They consume My people as they consume bread; they do not call on God. |
LEB | Are all those troublemakers, those who devour my people as if they were devouring food, so ignorant that they do not call on God? |
NIV © biblegateway Psa 53:4 |
Will the evildoers never learn—those who devour my people as men eat bread and who do not call on God? |
ESV | Have those who work evil no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and do not call upon God? |
NRSV © bibleoremus Psa 53:4 |
Have they no knowledge, those evildoers, who eat up my people as they eat bread, and do not call upon God? |
REB | Have they no understanding, those evildoers who devour my people as if eating bread, and never call to God? |
NKJV © biblegateway Psa 53:4 |
Have the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And do not call upon God? |
KJV | Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people [as] they eat bread: they have not called upon God. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Psa 53:4 |
|
LXXM | epekalesanto {V-AMI-3P} |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | All those who behave wickedly 1 do not understand 2 – those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to God. |
NET Notes |
1 tn Heb “the workers of wickedness.” See Pss 5:5; 6:8. Ps 14:4 adds כֹּל (kol, “all of”) before “workers of wickedness.” 2 tn Heb “Do they not understand?” The rhetorical question expresses the psalmist’s amazement at their apparent lack of understanding. This may refer to their lack of moral understanding, but it more likely refers to their failure to anticipate God’s defense of his people (see vv. 5-6). |