Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 5:5

Konteks
NETBible

Arrogant people cannot stand in your presence; 1  you hate 2  all who behave wickedly. 3 

NASB ©

biblegateway Psa 5:5

The boastful shall not stand before Your eyes; You hate all who do iniquity.

HCSB

The boastful cannot stand in Your presence; You hate all evildoers.

LEB

Those who brag cannot stand in your sight. You hate all troublemakers.

NIV ©

biblegateway Psa 5:5

The arrogant cannot stand in your presence; you hate all who do wrong.

ESV

The boastful shall not stand before your eyes; you hate all evildoers.

NRSV ©

bibleoremus Psa 5:5

The boastful will not stand before your eyes; you hate all evildoers.

REB

The arrogant will not stand in your presence; you hate all evildoers,

NKJV ©

biblegateway Psa 5:5

The boastful shall not stand in Your sight; You hate all workers of iniquity.

KJV

The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The foolish
<01984> (8802)
shall not stand
<03320> (8691)
in thy sight
<05869>_:
thou hatest
<08130> (8804)
all workers
<06466> (8802)
of iniquity
<0205>_.
{in...: Heb. before thine eyes}
NASB ©

biblegateway Psa 5:5

The boastful
<01984>
shall not stand
<03320>
before
<05048>
Your eyes
<05869>
; You hate
<08130>
all
<03605>
who do
<06466>
iniquity
<0205>
.
LXXM
(5:6) ou
<3364
ADV
diamenousin
<1265
V-FAI-3P
paranomoi {A-NPM} katenanti {PREP} twn
<3588
T-GPM
ofyalmwn
<3788
N-GPM
sou
<4771
P-GS
emishsav
<3404
V-AAI-2S
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
ergazomenouv
<2038
V-PMPAP
thn
<3588
T-ASF
anomian
<458
N-ASF
NET [draft] ITL
Arrogant
<01984>
people cannot
<03808>
stand
<03320>
in your presence
<05869>
; you hate
<08130>
all
<03605>
who behave
<06466>
wickedly
<0205>
.
HEBREW
Nwa
<0205>
ylep
<06466>
lk
<03605>
tanv
<08130>
Kynye
<05869>
dgnl
<02962>
Myllwh
<01984>
wbuyty
<03320>
al
<03808>
(5:5)
<5:6>

NETBible

Arrogant people cannot stand in your presence; 1  you hate 2  all who behave wickedly. 3 

NET Notes

tn Heb “before your eyes.”

sn You hate. The Lord “hates” the wicked in the sense that he despises their wicked character and deeds and actively opposes and judges them for their wickedness. See Ps 11:5.

tn Heb “all the workers of wickedness.”




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA